carry

Displays the number of Antiviral Sprays that you are carrying.
Affiche le nombre de sprays antiviraux que vous transportez.
You and I are carrying out the work of the Creator.
Toi et moi faisons le travail du Créateur.
But the light which you are carrying is very different from this ordinary light.
Mais la lumière que vous portez est très différente de cette lumière ordinaire.
This is particularly true for women who are carrying the baby under the heart.
Cela est particulièrement vrai pour les femmes qui portent le bébé sous le coeur.
Bob and Nina are carrying the most important breakthrough in the evolution of mankind.
Bob et Nina portent la plus importante avancée dans l'évolution de l'Homme.
We are the people who are carrying this.
C’est nous les gens qui portons ceci.
You are carrying the Holy Trinity within you and you are a sacred temple.
Vous portez en vous la Sainte Trinité et vous êtes un temple sacré.
Step aside, step aside, they are carrying the icon.
Écartez-vous, écartez-vous, ils portent l'icône.
In this way you are carrying love.
C'est ainsi que vous portez l'amour.
Portability is an advantage you have when you are carrying a wireless hard drive.
La portabilité est un avantage que vous avez lorsque vous transportez un disque dur sans fil.
You need to purchase an additional half-price ticket if you are carrying a large suitcase.
Vous devez acheter un billet supplémentaire à moitié prix si vous transportez une grosse valise.
You aren't lightweight backpacking if you are carrying twenty-five pounds for a summer weekend.
Vous n'êtes pas léger sac à dos, si vous transportez des vingt-cinq livres pour un week-end d'été.
You must declare upon arrival if you are carrying over $10,000 USD of cash.
Vous devez déclarez à votre arrivée si vous transportez plus de 10 000 $ US en espèces.
When I am listening to the retreatants, I realize that they are carrying very heavy crosses.
En écoutant des retraitants, je m'aperçois qu'ils portent des croix très lourdes.
We are carrying with us 100,000 sachets of water purifier powder, closely packed into 400 small cartons.
Nous portons avec nous 100.000 sachets de poudre purifiant pour l’eau, emballés dans 400 petits cartons.
It is unacceptable that journalists are carrying out their work under the threat of arrests and body searches.
Il est inacceptable que les journalistes fassent leur travail sous la menace d'arrestation et de fouille corporelle.
In this way you are carrying love.
Vous êtes pauvres en amour, petits enfants.
When you carry a Louis Vuitton Handbag you are carrying the best that fashion has to offer.
Quand on transporte un sac à main Louis Vuitton vous portez mieux que la mode a à offrir.
Now what counts are the true facts: Lampedusa and Malta and others are carrying a terrible burden.
Ce sont les faits authentiques qui comptent : Lampedusa, Malte et d'autres lieux subissent une pression terrible.
Since many individuals do not know they are carrying the bacteria, it can easily be transferred from one individual to another.
Puisque de nombreux individus ne savent pas qu'ils portent la bactérie, elle peut se transmettre facilement d'un individu à l'autre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive