assume
- Examples
We are assuming that our societies are going to be based on mistrust. | Je postule que nos sociétés vont être fondées sur la méfiance. |
In the steps below, we are assuming that your driver is named Stereo Mix. | Dans les étapes décrites plus bas, nous considérerons que votre pilote s'intitule Stereo Mix. |
They reveal the sentiments of freedom for service with which you are assuming your task. | Elles manifestent les sentiments de disponibilité avec lesquels vous abordez votre tâche. |
We are assuming that both sides are interested in continuing this rapid progress. | Nous pensons que les deux parties sont désireuses de poursuivre sur cette lancée. |
We are assuming our responsibilities. | Nous prenons nos responsabilités. |
We are assuming that Greece will also feel a sense of responsibility towards the Northern Dimension. | Nous espérons que la Grèce se sentira également responsable de la dimension septentrionale. |
If there is even a whisper of doubt, you are assuming responsibility for endangering human lives. | S'il y a le plus léger doute, vous prenez alors la responsabilité de mettre en danger des vies humaines. |
We are assuming that the financial impact of expanding the institutions' premises will occur mainly after 2005. | Nous estimons que l’impact financier de l’extension des bâtiments des institutions se fera principalement sentir après 2005. |
We are assuming that we can implement the project up to 2006 within the framework of the financial perspectives. | Nous partons du principe que nous pouvons gérer le projet dans le cadre des perspectives financières jusqu'à 2006. |
We are assuming that will trigger a 1.4% to 1.5% growth in the entire European GNP. | Nous pensons qu'il devrait y avoir à la clé une croissance de 1,4 à 1,5 % de l'ensemble du PNB européen. |
Environmental issues and in particular energy efficiency are assuming new importance and becoming fundamental to tackling climate change. | Les questions environnementales, et en particulier l'efficacité énergétique, acquièrent une nouvelle importance et deviennent de plus en plus essentielles pour s'attaquer au changement climatique. |
However, in a global economy in which multinational corporations are assuming an increasing prominence, we cannot confine ourselves to the European area. | Mais dans une économie globale, dans laquelle les entreprises multinationales prennent une importance croissante, nous ne pouvons nous limiter à l'espace européen. |
Secondly, we are assuming, a previously justified assumption, that the Commission and the Council are representing the interests of the European Union with equal coherence. | Deuxièmement : nous partons du principe jusqu'ici justifié que la Commission et le Conseil défendent les intérêts de l'Union européenne avec la même cohérence. |
If there is even a whisper of doubt, you are assuming responsibility for endangering human lives. | S'il y a le plus léger doute, vous prenez alors la responsabilité de mettre en danger des vies humaines. La guerre doit toujours être le dernier recours de la politique. |
We are assuming, and this has already been expounded upon, that the participation sector or participation in the industrial sector will therefore become far stronger. | Nous pensons, et cela a également déjà été souligné, que le secteur participatif et la participation dans l'industrie seront ainsi renforcés de manière significative. |
The Iraqi security forces are assuming more battle space and preparing to assume command and control responsibilities at the division level. | Les forces de sécurité iraquiennes acquièrent un espace de combat plus important et se préparent à assumer des responsabilités de commandement et de contrôle au niveau des divisions. |
Your files are your responsibility: By uploading, storing, saving or transmitting your files, you are assuming full responsibility for the consequences of doing so. | Vos fichiers sont de votre responsabilité : En téléchargeant, le stockage, la sauvegarde ou transmettre vos fichiers, vous assumez l'entière responsabilité des conséquences de ce choix. |
In many developing regions, stock markets are assuming a larger role in resource mobilization, although the practice is not yet widespread. | Dans de nombreux pays en développement, les marchés boursiers jouent un rôle de plus en plus important dans la mobilisation des ressources, mais la pratique n'est pas encore largement établie. |
Your files are your responsibility: By uploading, storing, saving or transmitting your files, you are assuming full responsibility for the consequences of doing so. | Vos fichiers sont de votre responsabilité : En téléchargeant, le stockage, la sauvegarde ou la transmission de vos fichiers, vous assumez l'entière responsabilité des conséquences de le faire. |
These voluntary networks that either promote existing norms and values or seek to create and advocate different causes and values are assuming increasing importance. | Les institutions sont aussi constituées de réseaux informels qui défendent des normes et valeurs existantes ou de nouvelles causes et de nouvelles valeurs et qui acquièrent une importance croissante. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!