ask
- Examples
We are asking both banks to make a huge effort. | Nous demandons aux deux banques de faire un énorme effort. |
We are asking to play a role in the redemption. | Nous demandons à jouer un rôle dans la rédemption. |
We are asking again for freedom in a third country. | Nous demandons à nouveau la liberté dans un pays tiers. |
Anything less and you are asking to limit the fun. | Rien de moins et vous demandons de limiter le plaisir. |
We are asking the Commission for far more restrictive rules. | Nous demandons à la Commission des règles beaucoup plus restrictives. |
In my country at least, many people are asking these questions. | Dans mon pays du moins, de nombreuses personnes posent ces questions. |
The painting is not worth the price you are asking. | La peinture ne vaut pas le prix que vous proposez. |
They are asking us to sing at a party tomorrow. | Ils nous demandent de chanter lors d'une fête demain. |
You are asking me to verify my email with you. | Vous me demandez de vérifier mon courrier avec vous. |
So, you are asking for tax-exempt status for the museum. | Alors, vous demandez des exonérations d'impôt pour le musée. |
This is indeed something that markets are asking of us. | C'est effectivement quelque chose que les marchés nous demandent. |
We are asking you to vote in favour of this new wording. | Nous vous demandons de voter en faveur de cette nouvelle formulation. |
But what we are asking for is reasonable transparency. | Mais ce que nous demandons, c'est une transparence raisonnable. |
We are asking the Commissioner to express himself clearly on this point. | Nous demandons au commissaire de s'exprimer clairement sur ce point. |
You are asking me a question which I cannot answer. | Vous me posez une question à laquelle je ne peux répondre. |
If you are asking this question, you most probably do. | Si vous posez la question, vous en avez probablement besoin. |
They are asking if we would, "make peace in the ground". | Ils demandent si nous "apporterons la paix dans le sol". |
They are asking us to do our part in welcoming our brethren. | Ils nous demandent de faire notre partie en accueillant nos frères. |
They are asking us to show the same courage. | Elles nous demandent de faire preuve du même courage. |
But the people are asking me to speak for them, | Mais ces gens me demandent de parler en leurs noms, |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
