aggravate
- Examples
The penalty is more severe where there are aggravating circumstances. | La peine s'alourdit en cas de circonstances aggravantes. |
The spread of globalisation and increasing international flows and trade are aggravating factors. | L'accroissement de la mondialisation, la multiplication des flux et des échanges internationaux sont aussi des facteurs aggravants. |
A panel discussion focused on the situation in Greece and other countries and the factors that are aggravating the situation. | Un panel de discussion a porté sur la situation en Grèce et dans d’autres pays et sur les facteurs qui aggravent la situation. |
For a start, instead of the budgets of Member States being aimed at social justice, they are aggravating the struggle to control the markets regardless of the means. | Pour commencer, au lieu d'orienter les budgets des États membres vers la justice sociale, ils alimentent la lutte pour le contrôle des marchés sans tenir compte des moyens pour y arriver. |
These sentences can be doubled when there are aggravating circumstances. | Ces peines peuvent être portées au double en cas de circonstances aggravantes. |
I know rules are aggravating, dear, but so is the way you play. | Les règles sont agaçantes, mais votre façon de jouer l'est aussi. |
Food, climate, energy and financial problems are aggravating the already difficult situation of developing countries. | Ces problèmes alimentaires, climatiques, énergétiques et financiers ne font qu'aggraver les conditions déjà difficiles dans lesquelles se trouvent les pays en développement. |
These problems are aggravating inequities and social unrest, but the Government has no adequate response. | Cette situation, à laquelle le Gouvernement ne trouve pas de réponses adéquates, approfondit et aggrave les iniquités et le malaise social. |
I know rules are aggravating, dear, but so is the way you play. | Vous avez le don de dire les choses avec le charme d'un môme de huit ans. |
This produces a knock-on effect: the above-mentioned factors, combined with the continuing departure of intellectuals and experts, are aggravating the employment- and health-related problems of the population in the affected regions. | En outre, les facteurs énumérés ajoutés à l'exode continu des spécialistes et des cerveaux exacerbent les problèmes de l'activité et de la santé de la population des régions contaminées. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!