appuyé

Rino Bertuzzi a appuyé le texte pour la partie photographique.
Rino Bertuzzi has supported the text for the photographic part.
Ce droit de participation directe est appuyé par l'alinéa b).
This right of direct participation is supported by paragraph (b).
Nous espérons que notre projet de résolution sera appuyé largement.
We hope that our draft resolution will be widely supported.
Ce processus sera appuyé par notre délégation à Douchanbé.
This process will be supported by our delegation in Dushanbe.
Leur rôle exceptionnel doit être pris en compte et appuyé.
Their exceptional role should be taken into consideration and supported.
Pour toutes ces raisons, nous avons appuyé le projet de résolution.
For all those reasons, we have supported the draft resolution.
Ce développement social est également appuyé par d'autres institutions publiques.
This social development is also supported by other governmental institutions.
Nous avons pleinement appuyé ses efforts à tous les égards.
We have fully supported its efforts in all respects.
Ce droit de participation directe est appuyé par l'alinéa b.
This right of direct participation is supported by paragraph (b).
Plusieurs délégations ont appuyé le texte proposé au paragraphe 1.
Several delegations supported the wording proposed in paragraph 1.
L'Argentine a appuyé ce processus et continuera de le faire.
Argentina has supported this process and will continue to do so.
Il est, de plus, appuyé par la meilleure science biologique.
It is, moreover, supported by the best biological science.
Le capital social des pauvres doit être reconnu et appuyé.
The social capital of the poor must be recognized and supported.
Plusieurs gouvernements et quelques participants autochtones ont appuyé cette proposition.
Several Governments and some indigenous participants supported this proposal.
Plusieurs représentants gouvernementaux et quelques représentants autochtones ont appuyé cette suggestion.
Several governmental representatives and some indigenous delegates supported this suggestion.
Le CRDI a appuyé le GEM depuis son développement initial en 2002.
IDRC has supported GEM since its initial development in 2002.
Le projet est appuyé par le PNUD et le FEM.
The project is supported by UNDP and GEF.
Pour la première années d'études supérieures, je me suis appuyé.
For the first years of graduate school, I supported myself.
Nous avons appuyé le Parlacen, le parlement de l'Amérique centrale.
We have supported Parlacen, the parliament of Central America.
Le fonctionnement du Fonds sera appuyé par un secrétariat indépendant.
Operation of the fund will be supported by an independent secretariat.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo