appuyer
- Examples
Nous vous appuierons dans vos efforts et dans vos initiatives. | We will support you in your endeavours and in your initiatives. |
Nous appuierons les héros courageux qui réaliseront ce plan. | We will support brave heroes that will carry out this plan. |
Comme nous l'avons toujours fait, nous appuierons les travaux du Tribunal. | We will, as always, support the work of the Tribunal. |
Nous appuierons ce rapport que le rapporteur à l'évidence n'aime pas. | We shall support this report which the rapporteur is clearly against. |
Mais nous n’appuierons ce compromis que si ces trois amendements sont adoptés. | But we only want to support it if these three amendments are adopted. |
Nous l'en remercions et appuierons ses efforts pour réaliser ces objectifs. | We thank him for that and will support him in achieving those goals. |
Et nous appuierons également certains amendements qui améliorent le texte. | And we are also going to support some of the amendments, which improve the text. |
Nous espérons qu'à Bonn nous nous appuierons sur les solutions proposées au Portugal. | We hope that in Bonn we will build on the solutions proposed in Portugal. |
Nous appuierons l'adoption des projets de résolution dont l'Assemblée générale est saisie. | We will support the adoption of the draft resolutions before the General Assembly. |
En attendant qu'un accord de paix aboutisse, nous appuierons également les efforts de reconstruction. | Pending a successful peace agreement, we will support reconstruction efforts as well. |
Nous appuierons tous les efforts en vue d'étendre l'application et le champ de ses dispositions. | We shall support every effort to expand the application and scope of its provisions. |
Nous appuierons toutes les mesures que le Premier Ministre prendra à cet effet. | We shall support all steps by the Prime Minister to implement that Agreement. |
Nous appuierons pleinement ses efforts. | We will strongly support his efforts. |
Nous appuierons ce rapport et la recommandation de ratifier le traité d'Amsterdam. | We will support this report and, with it, the recommendation to ratify the Treaty of Amsterdam. |
Nous appuierons les décisions que prendra le peuple iraquien par des voies démocratiques. | We will support the decisions reached by the Iraqi people through democratic processes. |
Monsieur le Commissaire, nous appuierons demain votre proposition de réforme à une large majorité. | Commissioner, your reform proposal will receive the backing of a broad majority tomorrow. |
Nous appuierons également tous les efforts qu'elle déploie pour répondre aux préoccupations politiques, économiques et sociales. | We will also support all its efforts to address political, economic and social concerns. |
Par conséquent, nous appuierons pleinement tous les efforts visant à rendre ces organes de l'ONU plus efficaces. | Therefore, we fully support efforts to make these United Nations bodies more effective. |
Nous vous appuierons, je l'ai dit, mais nous serons exigeants ! | As I have said, we will support you, but we will also make demands. |
Nous les appuierons avec ce que nous estimons être nécessaire à l'exécution de leur mandat. | We will support them with what we believe is necessary to achieve their respective mandates. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!