approximate

The method of approximating the roots did not use the differential calculus.
La méthode de rapprochement des racines n'a pas utilisé le calcul différentiel.
Hari-śauri: They were simply approximating.
Hari-Sauri : Ils ont été tout simplement approximatifs.
The Earth is not a sphere, but an irregular shape approximating an ellipsoid.
La Terre n’est pas une sphère, mais une forme irrégulière se rapprochant un ellipsoïde.
Is there anyone here willing to disclose anything approximating the truth in this matter?
Y a-t-il quelqu'un ici qui veuille révéler quelque chose approchant de la vérité dans cette affaire ?
I'm only approximating myself.
Je suis l'ombre de moi-même.
He gave a method of approximating the roots of an algebraic equation, now named the Dandelin- Gräffe method.
Il a donné une méthode de rapprochement des racines d'une équation algébrique, maintenant nommé le Dandelin-Gräffe méthode.
That is why this whole process of approximating oneself to an ideal is so utterly wrong.
Voilà pourquoi tout le processus que comporte le désir de se rapprocher d'un idéal est complètement erroné.
Adopt and implement the environmental action plan with a view to approximating with the EU acquis.
Adopter et mettre en œuvre le programme d'action environnemental dans la perspective d'un alignement sur l'acquis de l'Union européenne.
Adopt and implement the environmental action plan with a view to approximating with the EU acquis.
Adopter et mettre en œuvre le programme d'action environnemental, dans la perspective d'un alignement sur l'acquis de l'Union européenne.
A tidal surface datum approximating the level of the mean of the lower low water at spring tides.
Zéro des marées correspondant approximativement au niveau moyen des basses mers inférieures de vive eau.
A tidal surface datum approximating the level of the mean of the higher high water at spring tides.
Zéro des marées correspondant approximativement au niveau moyen des pleines mers supérieures de vive eau.
Mr President, I voted for the Maaten report approximating the provisions on the sale of tobacco products.
Monsieur le Président, j'ai voté en faveur du rapport Maaten concernant le rapprochement des dispositions sur la vente des produits du tabac.
We can also find the best approximating circle that passes through this point and is tangent to the curve.
Nous pouvons aussi rechercher le cercle passant par ce point, se rapprochant le plus de la courbe et tangent à celle-ci.
Over the past year, the Commission has made a major contribution to approximating the legal frameworks of Member States in this work.
Au cours de l'année écoulée, la Commission a apporté une contribution majeure au rapprochement des cadres juridiques des États membres dans ce travail.
The Commission proposal set the objective of approximating the rights of long-term residents with those of citizens of the Union.
La proposition de la Commission vise à rapprocher les droits des résidents de longue durée de ceux des citoyens de l' Union.
In Montenegro: adoption of the strategy on waste water and solid waste with a view to approximating with EU acquis.
Au Monténégro : adopter la stratégie concernant les eaux usées et les déchets solides dans la perspective d'un alignement sur l'acquis de l'Union européenne.
An arbitrary level approximating the highest water level observed at a location, usually equivalent to the high water springs.
Un niveau arbitraire correspondant approximativement au niveau d'eau le plus haut observé sur un site donné, généralement équivalent à la pleine mer de vive eau.
On the basis of this preparatory work, we will then have to propose a legal act, aimed at approximating the Member States' legal provisions.
Sur la base de ces travaux préparatoires, il faudra ensuite proposer un acte juridique visant à harmoniser les prescriptions légales des États membres.
At the same time, however, they confirm the marked failure of this policy as regards approximating the level of development between regions.
Mais ils confirment aussi, cependant, le net échec de cette politique en ce qui concerne le rapprochement du niveau de développement entre les régions.
We are not talking about harmonising or approximating tax rates, which will remain in the hands of the Member States.
Il ne s’agit pas d’un débat sur l’harmonisation ou le rapprochement des taux d’imposition, lesquels continueront à relever de la compétence des États membres.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone