apprivoisé
- Examples
Des eaux bleues cristallines et séduisantes entourent cette petite île apprivoisée. | Alluring pristine blue waters surround this small and tame island. |
J'ai une chèvre apprivoisée qui s'appelle Leaf. | I have a pet goat called Leaf. |
Vous l'avez traitée de feignante et de mégère non apprivoisée. | You told her that spending the day with a baby isn't really a job. |
Que ce soit des boucles, un poney ou un Bob - avec son look élégant, chaque crinière peut être apprivoisée. | Whether curls, pony or Bob - with the sleek look, every mane can be tamed. |
Je l'ai apprivoisée. | She has been tamed. |
Bien que la recherche de la rationalité et de la liberté ait toujours été présente dans le christianisme, la voix de la raison a été trop apprivoisée. | Although the search for rationality and freedom has always been present in Christianity, the voice of reason has been too domesticated. |
Le territoire n'est pas un espace vide, mais une unique unité de terrain, avec son propre climat, son agriculture, sa flore et sa faune, apprivoisée et sauvage. | Territory is not an empty space, but a unique unit of terrain, with its own climate, agriculture, flora and fauna, tame and wild. |
Si dans nos communautés nous n’allons pas jusque là, la jalousie, quand elle n’est pas débusquée et plus ou moins apprivoisée, peut néanmoins générer très vite des conflits invivables, des prises de pouvoir insupportables. | If we do not go as far as this in our communities, jealousy, if it is not hunted out and more or less tamed, can quickly give rise to unbearable conflicts, intolerable oppositions. |
"Le mot est apprivoisée !" En rentrant en ville, j'ai relu le livre et le mot "apprivoiser" est le mot clé de tout le bouquin. | And then when I went to town and bought the book and started to read it... I saw that "taming" was the most important word in the whole book. |
En fait, elle a été apprivoisée par une fille de ton âge. | Actually, she was tamed by a girl no older than you. |
Le rafting sur cette sinueuse beauté de montagne vous ramènera à une époque où la Drina, quand elle n’était pas encore apprivoisée par les retenues Perucac d'abord, Visegrad ensuite, était une rivière de montagne puissante et imprévisible. | Rafting on this beautiful mountainous river, you will get a chance to take a trip down memory lane, when the Drina was not tamed by the accumulation lakes Perucac and Visegrad, it was strong and unpredictable. |
Oui. Ce petit pain est plus dur à avaler que La Mégère apprivoisée. | Yes, this is the hardest roll since Hamlet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!