apprêter
- Examples
Ce que je m’apprêtais à faire allait changer les choses. | What I would do at this moment would make a difference. |
J'étais dans la salle de presse et je m 'apprêtais à parler. | I was in a press club and it was my turn to speak. |
Je m’apprêtais à m’enfuir lorsqu’un des autres joueurs parla à nouveau. | I was just about to escape when one of the other players spoke up again. |
Je m'y apprêtais, mais vous voilà. | I was, but then you appeared. |
Au moment où je m’apprêtais à parler à mes sœurs, cette lueur blanche, opalescente, les a tous entourés. | Then just as I was about to speak to my sisters, this white, opalescent, glow surrounded them all. |
- Monsieur le Président, je voudrais formuler la remarque que je m’apprêtais à faire tout à l’heure. | Mr President, I should like to make the point I was going to make earlier. |
- Monsieur le Président, merci de m’avoir ôté de la bouche cette observation que je m’apprêtais à faire. | Mr President, thank you for stealing one of the points I was just about to make. |
A mon grand soulagement ils m’ont aidé à l’installer correctement car je m’apprêtais à demander le retour de l’argent. | To my huge relief, they helped me to install it correctly, as I was about to demand my money back. |
Un jour, alors que mes parents étaient sortis, je m’apprêtais à couper [mes organes génitaux], mais j’ai renoncé à la dernière minute. | Once when my parents were out I prepared to cut [my genitalia] off, but I stopped myself at the last minute. |
Je pourrais également remercier M. Jarzembowski d’avoir évoqué bon nombre des points que je m’apprêtais � aborder, chose rare en soi. | I could also thank Mr Jarzembowski for saying many of the things I was going to say, which is a rare thing indeed. |
A chaque fois, que je m’apprêtais à partager une grande vérité avec quelqu’un qui aurait bientôt apprécié le contenu, j’obtenais l’effet contraire. | Time after time, whenever I set out to share some great truth with a soon-to-be grateful recipient, it had the opposite effect. |
J’ai accroché ma caméra à mon cou et je m’apprêtais à repartir quand l’ours a levé la tête et m’a aperçu. | I hanged the camera around my neck and I was about to start riding when the bear looked up and saw me. |
Sachant que j’aurais l’appui d'un entraîneur spirituel compétent dans mon premier travail pour la Fraternité, je m’apprêtais à quitter la maison du médium. | Armed with the knowledge that a competent spiritual coach would be behind me in my first assignment for the Brotherhood, I prepared to leave the medium's home. |
A chaque fois, que je m ’ apprêtais à partager une grande vérité avec quelqu ’ un qui aurait bientôt apprécié le contenu, j ’ obtenais l ’ effet contraire. | Time after time, whenever I set out to share some great truth with a soon-to-be grateful recipient, it had the opposite effect. |
Ils m’ont dit, alors que je m’apprêtais à m’asseoir : « Vous ne pouvez pas vous asseoir par terre. | On approaching them, I decided to kneel down and to sit on the floor and they said to me as I went to sit, ‘You cannot sit on the floor. |
Je m'y apprêtais justement. | I was gonna do that. |
Je m'y apprêtais justement. | I I was gonna do that. |
Je m'y apprêtais justement. | I was going to. |
Je m'y apprêtais justement. | I'll do exactly that. |
Je m'y apprêtais justement. | L was going to. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!