appréhender

L'un des 22 détenus restants a été appréhendé en 1999.
Of the remaining 22 detainees, one was apprehended in 1999.
Le photographe appréhendé était David Degner, qui travaille pour Getty Reportage.
The photographer arrested was David Degner, who takes photographs from Getty Reportage.
Le problème somalien doit être appréhendé dans son intégralité.
The Somali issue should be viewed in a holistic manner.
L'auteur de cet acte a été appréhendé et condamné à une amende.
The perpetrator was apprehended and subsequently fined for the incident.
Personne n'a été appréhendé à ce jour.
No one has been apprehended to date.
Ce phénomène mérite d'être appréhendé sans démagogie, sans populisme, ni tabous.
This phenomenon needs to be addressed without demagogy, without populism and without taboos.
Il fut appréhendé à la frontière et déporté à Dachau.
The border guards caught him, and he was later deported to Dachau.
Le travail est appréhendé comme une variable dépendant des mécanismes économiques et financiers.
Labour is thus regarded as a variable dependent on economic and financial mechanisms.
À ce jour, aucun agresseur coupable de ces attaques n'a été appréhendé.
To this date, none of the assailants responsible for these attacks has been apprehended.
Il ne doit pas être appréhendé pour l'instant.
It's very important he not be apprehended at this time.
Un Syrien a été appréhendé par les FDI après avoir traversé la Ligne bleue.
One Syrian national was apprehended by IDF after having crossed the Blue Line.
Votre Honneur, l'accusé a été appréhendé sur la scène d'un enlèvement d'enfant.
Your honor, the defendant was apprehended at the site of a child abduction.
Le suspect a été appréhendé.
The suspect has been apprehended.
Cet homme doit être appréhendé.
This man needs to be apprehended.
Aucun d'entre eux n'a été appréhendé.
None of them has been apprehended.
La police militaire et les militaires de la MINUK ont appréhendé 17 Albanais du Kosovo.
Military Police and UNMIK troops detained 17 Kosovar Albanians.
Mais ils l'ont appréhendé, non ?
But they have caught him, haven't they?
Le suspect a depuis été appréhendé.
The suspect has been arrested.
Commençons par ce qu'on a déjà appréhendé.
How about we tell you what we've grasped so far.
Le cerveau présumé du meurtre, qui a été jugé par contumace, n'a pas été appréhendé.
The alleged mastermind, who was tried in absentia, has not been apprehended.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve