apporter

L'hôte apporterait dans les autres articles que la cérémonie avançait.
The host would bring in the other articles as the ceremony progressed.
Martin Luther a dit que seule la croyance apporterait le salut.
Martin Luther said that belief alone would bring salvation.
Je vous ai dit cette robe nous apporterait le chagrin.
I told you that dress would bring us grief.
Elle était sûr que le père Noël la lui apporterait."
She was sure that Santa Claus would bring it to her.'
Je ne suis pas sûr que Mama nous apporterait le café au lit.
I'm not sure Mama would bring us coffee in bed.
Qu'est-ce que ça apporterait de bon de lui dire maintenant ?
What good would it do to tell her now?
Je crois qu'il apporterait beaucoup à mon enquête.
I think he would be of great benefit to my investigation.
Les Turcs ont affirmé que leur Parlement y apporterait des améliorations.
The Turks said that their parliament would make improvements to it.
Il apporterait la paix au monde.
He would bring the peace to the world.
L'assistant administratif apporterait un appui à la Section.
The Administrative Assistant would provide support to the Section.
En ce sens, nous estimons que la directive-cadre apporterait une solution.
In that sense we think that the framework directive would solve something.
Chacun des 12 animaux apporterait chance et richesse à ceux qui cherchent.
Each of the 12 animals would bring luck and wealth to those who seek it.
Qu' apporterait un transbordement minimal de 1,5 million de tonnes ?
What would a minimum traffic volume of 1.5 million tonnes achieve?
Ils attendaient encore le jour qui leur apporterait la lumière et l'espérance.
They were still waiting for a day which would bring them light and hope.
La prophétie apporterait la réforme religieuse qui rendrait le royaume du Messie possible.
Prophecy would bring religious reform that would make the Messianic kingdom possible.
Dès les premiers mots, Nathan sentit que Melvin lui apporterait beaucoup.
From the very first words, Nathan felt that Melvin would be invaluable to him.
Le PROFOR parrainerait aussi des consultations dans les pays auxquels il apporterait son appui.
PROFOR would also sponsor consultations within the countries it would support.
Elle apporterait son aide si elle le pouvait, n'est-ce pas ?
She'd help if she could, wouldn't you?
Peut-être une politique de ne rien faire sur la maladie apporterait de meilleurs résultats.
Perhaps a policy of doing nothing about the illness would bring better results.
Certains espéraient également que le rapport Andersson apporterait ces garanties.
There was also the expectation that the Andersson report would offer said guarantees.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny