apporter

Caïn et Abel apportèrent des sacrifices à Dieu.
Cain and Abel brought sacrifices to the Lord.
Et ils le méprisèrent, et ne lui apportèrent aucun présent.
And they despised him, and brought him no presents.
Ils apportèrent des recettes culinaires et des médecines à notre culture.
They also enriched our culture with culinary recipes and medicines.
Ses actes de bravoures lui apportèrent la gloire.
His acts of courage brought him glory.
Pendant le procès, certains anciens soldats SS apportèrent des preuves au ministère public.
During the trial, some former SS soldiers gave evidence for the prosecution.
Les autres onze apôtres lui apportèrent silencieusement leur accord.
The other eleven Apostles stood in silent agreement with him.
Et ils lui apportèrent un denier.
And they brought unto him a denarius.
Ceci, était une autre génération de héros qui apportèrent la démocratie à la planète.
This was another hero generation that brought democracy to the planet.
Et ils lui apportèrent un denier.
And they brought unto him a penny.
Et ils lui apportèrent un denier.
And they offered him a denarius.
Ils apportèrent avec eux leurs sociétés fraternelles secrètes, notamment celle adorée du léopard.
They brought with them their secret fraternal societies, especially one which worshipped the leopard.
Les Grandes Découvertes apportèrent au Portugal une grande richesse et un important savoir.
The Age of Discoveries brought great wealth and knowledge to Portugal.
Ainsi, ceux qui crurent, apportèrent la bonne nouvelle dans leurs pays respectifs.
Those who believed then carried the good news back to their respective countries.
Les deux frères préparèrent deux autels semblables, et y apportèrent leurs offrandes.
The two brothers erected their altars alike, and each brought an offering.
Ils m’apportèrent des vents, de la lumière et de l’énergie originaire d’un futur inconnu.
They brought me winds, light and energy originating from an unknown future.
Les Grecs apportèrent, au nouvel enseignement, des concepts plus clairs de la vie éternelle.
The Greeks brought to the new teaching clearer concepts of the eternal life.
Les templiers apportèrent l'art de la construction de la pierre aux vikings.
The templiers brought the art of the construction of the stone to the Vikings.
Et ils le lui apportèrent.
And they brought it to him.
Des Vargas apportèrent divers plats et boissons qu'ils disposèrent sur la grande table.
The Vargas brought a variety of drinks and placed them on the large table.
Ils apportèrent plusieurs publicités sur les films qui passaient à ce moment-là dans leur ville.
They brought along several advertisements for films currently showing in the town.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny