apporter
- Examples
Caïn et Abel apportèrent des sacrifices à Dieu. | Cain and Abel brought sacrifices to the Lord. |
Et ils le méprisèrent, et ne lui apportèrent aucun présent. | And they despised him, and brought him no presents. |
Ils apportèrent des recettes culinaires et des médecines à notre culture. | They also enriched our culture with culinary recipes and medicines. |
Ses actes de bravoures lui apportèrent la gloire. | His acts of courage brought him glory. |
Pendant le procès, certains anciens soldats SS apportèrent des preuves au ministère public. | During the trial, some former SS soldiers gave evidence for the prosecution. |
Les autres onze apôtres lui apportèrent silencieusement leur accord. | The other eleven Apostles stood in silent agreement with him. |
Et ils lui apportèrent un denier. | And they brought unto him a denarius. |
Ceci, était une autre génération de héros qui apportèrent la démocratie à la planète. | This was another hero generation that brought democracy to the planet. |
Et ils lui apportèrent un denier. | And they brought unto him a penny. |
Et ils lui apportèrent un denier. | And they offered him a denarius. |
Ils apportèrent avec eux leurs sociétés fraternelles secrètes, notamment celle adorée du léopard. | They brought with them their secret fraternal societies, especially one which worshipped the leopard. |
Les Grandes Découvertes apportèrent au Portugal une grande richesse et un important savoir. | The Age of Discoveries brought great wealth and knowledge to Portugal. |
Ainsi, ceux qui crurent, apportèrent la bonne nouvelle dans leurs pays respectifs. | Those who believed then carried the good news back to their respective countries. |
Les deux frères préparèrent deux autels semblables, et y apportèrent leurs offrandes. | The two brothers erected their altars alike, and each brought an offering. |
Ils m’apportèrent des vents, de la lumière et de l’énergie originaire d’un futur inconnu. | They brought me winds, light and energy originating from an unknown future. |
Les Grecs apportèrent, au nouvel enseignement, des concepts plus clairs de la vie éternelle. | The Greeks brought to the new teaching clearer concepts of the eternal life. |
Les templiers apportèrent l'art de la construction de la pierre aux vikings. | The templiers brought the art of the construction of the stone to the Vikings. |
Et ils le lui apportèrent. | And they brought it to him. |
Des Vargas apportèrent divers plats et boissons qu'ils disposèrent sur la grande table. | The Vargas brought a variety of drinks and placed them on the large table. |
Ils apportèrent plusieurs publicités sur les films qui passaient à ce moment-là dans leur ville. | They brought along several advertisements for films currently showing in the town. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!