appliquer

Elle appliqua son mouchoir sur sa plaie.
She applied her handkerchief to his wound.
Il s’appliqua aussi à l’étude de la philosophie.
He also gave himself to the study of philosophy.
En 1953, on appliqua au Blackjack les opérations de mathématique.
Mathematics was applied to the game of Blackjack in the year of 1953.
Toujours passionné par les analogies, Platon appliqua le même schéma en trois parties à la psyché humaine.
Ever fond of analogies, Plato applied the same three-part scheme to the human psyche.
Ultérieurement, elle appliqua cette même technique au Suaire d’Oviedo et arriva au même résultat.
Later she applied this technique to the sudarium of Oviedo with the same result.
Ultérieurement, elle appliqua cette même technique au Suaire d’Oviedo et arriva au même résultat.
She later applied this technique to the sudarium of Oviedo with the same result.
Il appliqua cette huile en bandage et recouvra les zones à traiter de sa peau.
He put some oil in bandages and covered the affected areas of he's skin.
Ultérieurement, elle appliqua cette même technique au Suaire d’Oviedo et arriva au même résultat.
Later she applied this technique to the cloth of Oviedo as well, with the same result.
Il appliqua partiellement une recette keynésiennne pour sortir les Etats-Unis de la récession en relançant les dépenses publiques.
He partially applied Keynesian methods to get the USA out of recession with an increase in public spending.
Le Pape appliqua ensuite ce message à la vocation au mariage ouau célibat, en préparation pour le Royaume des cieux.
He then applies this message to the vocations of marriage and celibacy, in preparation for the Kingdom of Heaven.
Le père de Mazenod se tint cependant à l’écart de la politique et s’appliqua à l’œuvre de la régénération spirituelle.
Father de Mazenod, however, kept his hands out of politics and set about working for spiritual renewal.
La collectivisation a été commencée en 1978, mais elle a été suivie d’une décollectivisation en 1981 avec le décret No 100 qui s’appliqua à tout le pays.
Collectivisation began in 1978, but it was followed by a de-collectivisation in 1981 with Decree No. 100, which applied to the whole country.
Il appliqua ce stratagème pendant des années sans susciter de réactions tant qu’on ignora qu’il était le propriétaire de l’Union Tanker.
He applied the same stratagem for 10 years as long as it was not known that the same Rockefeller was also the owner of Union Tanker.
De 1958 à 1961, Felipe Rivas Mendo étudia tous les aspects des arts de la scène (jeu d’acteur, mise en scène, dramaturgie, scénographie), qu’il appliqua plus tard aux marionnettes.
From 1958 to 1961, Felipe Rivas Mendo studied all aspects of performing arts (acting, directing, playwriting, and stage design), which he later applied to puppetry.
Ce fut là le principe que l’UE appliqua à l’entrée de la Russie dans un partenariat en septembre 2008, lorsqu’elle occupait de force une partie du territoire de la Géorgie.
That was the principle the EU applied to entering into a partnership with Russia in September 2008, when Russia was occupying parts of Georgia by force.
Donc il appliqua cette technique à une image de cellule très floue et en la balayant avec beaucoup de motifs de lumière jusqu'à ce que la cellule devienne parfaitement claire.
So he applied this technique to taking a really blurry image of a cell and moving lots of structured light patterns across it until this cell became crystal clear.
En 1923, sur le conseil d’un collègue, l’artiste Bart van der Leck, il appliqua une laque très brillante sur la chaise en utilisant des couleurs primaires d’une telle manière que chaque couleur semblait flotter.
In 1923, on a suggestion from fellow artist Bart van der Leck, he applied a high-shine lacquer to the chair using primary colours in such a way that the planes of colour appeared to float.
Mettant en pratique ses idéaux utopiques, cette école pionnière entreprit de réunir les beaux-arts, l’artisanat et la technologie, fusion qui s’appliqua aux moyens et aux pratiques artistiques, du cinéma au théâtre, de la sculpture à la céramique.
With utopian ideas for the future, the school developed a pioneering fusion of fine art, craftsmanship, and technology, which they applied across media and practices from film to theater, sculpture to ceramics.
Mettant en pratique ses idéaux utopiques, cette école pionnière entreprit de réunir les beaux-arts, l’artisanat et la technologie, fusion qui s’appliqua aux moyens et aux pratiques artistiques, du cinéma au théâtre, de la sculpture à la céramique.
With utopian ideals for the future, the school developed a pioneering fusion of fine art, craftsmanship, and technology which they applied across artistic media and practices, from film to theater, sculpture to ceramics.
Mettant en pratique ses idéaux utopiques, cette école pionnière entreprit de réunir les beaux-arts, l’artisanat et la technologie, fusion qui s’appliqua aux moyens et aux pratiques artistiques, du cinéma au théâtre, de la sculpture à la céramique.
With utopian ideas for the future, the school developed a pioneering fusion of fine art, craftsmanship, and technology, which they applied across media and practices from film to theater, and sculpture to ceramics.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny