applaud
- Examples
We applaud the IAEA for those and numerous other achievements. | Nous félicitons l'AIEA pour ces réalisations et les nombreuses autres. |
The States members of our Group applaud his many accomplishments. | Les États membres de notre Groupe saluent ses nombreux accomplissements. |
Let me applaud the positive and constructive report of Mr Miranda. | Permettez-moi d'applaudir le rapport constructif et positif de M. Miranda. |
We applaud in this connection the role of UNESCO. | Nous applaudissons à cet égard le rôle de l'UNESCO. |
Your Grace shall be the first to applaud, I'm sure. | Votre Grâce sera la première à applaudir, j'en suis sûr. |
We applaud the progress that is beginning to be made. | Nous nous félicitons des progrès qui commencent à être réalisés. |
I applaud the various measures relating to standards and biological species. | J'applaudis les diverses mesures relatives aux normes et espèces biologiques. |
We applaud you, your strength, your courage and your power! | Nous vous applaudissons, votre force, votre courage et votre puissance ! |
I applaud your enthusiasm, but overconfidence is a trap. | J'applaudis ton enthousiasme, mais cette ultra confiance est un piège. |
We applaud the efforts led by Italy in that regard. | Nous rendons hommage aux efforts dirigés par l'Italie dans ce domaine. |
That is why I support and applaud the Pack report. | C'est pourquoi je soutiens et j'applaudis le rapport de Mme Pack. |
Lastly, I wish to applaud the members of the IFAI. | En terminant, je tiens à saluer les membres de l’IFAI. |
The whole audience got up and started to applaud. | La totalité de l'audience se leva et commença à applaudir. |
I applaud the work of the rapporteur and his admirable consistency. | Je salue le travail du rapporteur et sa belle constance. |
We very much applaud the progress that they have made. | Nous nous félicitons beaucoup des progrès qui ont été faits. |
I applaud you, gentlemen, for what you're trying to do. | Je vous applaudis, messieurs, pour ce que vous essayez de faire. |
He can do what he wants, and we must simply applaud. | il peut faire ce qu'il veut et nous devons juste applaudir. |
You applaud, but not for the model. | Vous applaudissez, mais pas pour le modèle. |
I would like to applaud the great professionalism of the Swedish Presidency. | Je voudrais saluer le grand professionnalisme de la Présidence suédoise. |
We applaud their unwavering commitment to peace. | Nous nous félicitons de leur attachement inébranlable à la paix. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!