appauvrir

Ils n'ont aucun droit dans la communauté appauvrie.
They have no rights whatsoever in the impoverished community.
Toute une population civile est traumatisée et appauvrie.
An entire civilian population is traumatized and impoverished.
Sans son salaire mensuel, sa famille s’est appauvrie.
Without his monthly wages, his family was impoverished.
La Guinée-Bissau a été davantage appauvrie et rendue plus vulnérable encore.
Guinea-Bissau was made more impoverished and more vulnerable.
Le patrimoine de Verespatak (Roşia Montană) a également été détruit et sa population appauvrie.
The built heritage of Verespatak (Roşia Montană) has also been destroyed and its population impoverished.
Et là où vos yeux ne regardent pas, votre vision est spectaculairement appauvrie.
And where your eye isn't looking, you're remarkably impoverished in your vision.
En conséquence, la population s'en trouvera appauvrie.
The population will be impoverished as a result.
Le régime Zanu-PF est un exemple épouvantable de la répression d’une population appauvrie et affamée.
The Zanu-PF regime is an appalling example of the repression of an impoverished and starving people.
Il va nous manquer et la diplomatie internationale se trouve appauvrie par son départ.
We shall all miss him, and international diplomacy will be the poorer for his departure.
La Cornouailles s'est appauvrie.
It's a poor Cornwall you've returned to.
Le peuple de cette nation appauvrie a assez souffert et ne mérite pas de subir une autre guerre.
The people of that poor nation have suffered enough and do not deserve to suffer from another war.
Caisson et approvisionnement en gaz pour faciliter l'utilisation lors de tests avec calorimètre à cône dans une atmosphère appauvrie en oxygène.
Enclosure and gas supplies to facilitate use in low oxygen atmosphere cone calorimeter tests.
L'humanité s'est appauvrie depuis 25 ans, alors que les moyens de destruction sont devenus infiniment plus puissants.
Mankind has become poorer than it was twenty-five years ago, while the means of destruction have become infinitely more powerful.
Les cheveux sont si fragiles, ternes et sans vie, apparaissent les pointes fourchues et à l'intérieur de leur structure est affaiblie et appauvrie.
Hair is so brittle, dull and lifeless, appear split ends and inside their structure is weakened and impoverished.
La culture européenne serait selon elle appauvrie si les produits à base de viande saumurés selon des méthodes traditionnelles devaient disparaître du marché.
European culture would grow poorer if traditional cured meat products had to disappear from the market.
À moins que nous ne modifiions notre comportement la sixième extinction continuera et des générations futures hériteront d’une planète plus appauvrie et malsaine.
Unless we modify our behaviour the sixth extinction will continue and future generations will inherit a more impoverished and unhealthy planet.
En outre, les économies nationales et les gouvernements perdent des revenus importants lorsque la faune, une ressource clé, est mal gérée et appauvrie de manière irréversible.
National economies and governments lose significant revenue if the wildlife as a key resource is managed poorly, and depleted irreversibly.
Par exemple, les sols à la diversité biologique appauvrie sont beaucoup moins capables de fixer le carbone, ce qui accentue encore davantage les effets des changements climatiques.
For example, soils with depleted biological diversity are much less able to fix carbon, accentuating the effects of climate change even further.
Ce qu'il ne faut pas oublier, c'est qu'elle ne représente pas la majorité du peuple révolutionnaire, la paysannerie appauvrie et exaspérée.
One thing must not be forgotten, namely, that the majority of the revolutionary people, the poor, embittered peasants, are not represented in it.
Cette supposition est fondée sur une notion appauvrie de la vie économique comme une sorte de mécanisme qui se calibre lui-même, guidé par l'intérêt individuel et la recherche du profit.
This assumption is based on an impoverished notion of economic life as a sort of self-calibrating mechanism driven by self-interest and profit-seeking.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest