appartenir
- Examples
En deux mois, les Etats-Unis leur appartiendront. | In two months, the United States officially belongs to them. |
En 2010, ces obstacles appartiendront au passé. | In 2010 that will be a thing of the past. |
Les éléments remplacés appartiendront alors au Vendeur. | The elements replaced will become the property of the Seller. |
Nous ferons des erreurs, mais elles nous appartiendront. | We'll make mistakes, but they'll be our mistakes, not yours. |
Leurs esprits nous appartiendront, et ils feront ce qu’on leur dira. | Their minds will belong to us and they will do as we say. |
De nombreuses Bénédictions t’appartiendront, une fois que tu commenceras à t’en apercevoir. | Blessings upon Blessings are yours, once you start noticing them. |
Les données de localisation seront traitées par le développeur de l’application et appartiendront à easyJet. | Location data will be processed by the app developer and owned by easyJet. |
À qui appartiendront les résultats de la recherche et du développement en question ? | Who will own the R & D results in question? |
Les découvertes appartiendront au Dyad, mais pas Kira. | Anything we find will of course be proprietary, but she isn't. |
Et si on fait ça, Tous ces mauvais moments appartiendront au passé. | And if we do that, it puts everything in "prescription" for us. |
C'est la première fois que l'Union européenne investit dans des infrastructures qui lui appartiendront. | This is the first time that the European Union has invested in its own infrastructure. |
Mais maintenant, à une date pas encore décidée, tous ces problèmes appartiendront au passé. | But now, at a time TDB, all of these problems will be in the past. |
Les deux camps nous appartiendront. | We will own both sides. |
• Leurs esprits nous appartiendront et ils feront ce que nous leur dirons. | Their minds will belong to us and they will do as we say. |
Les livres appartiendront bientôt au passé, Angus. | The book we know, Angus, will be a thing of the past in a few years. |
Elle sera aussi globale, commune dans le sens que les produits réalisés par les travailleurs appartiendront à tous. | It will also be global, common in the sense that the products produced by the workers will belong to all. |
J'ai bon espoir que les divergences constatées dans les États membres appartiendront bientôt au passé. | I have every hope that any differences that arise in Member States will soon be a thing of the past. |
Le mode 2775 sur les répertoires implique que tous les fichiers créés dans cette arborescence appartiendront aussi à ce groupe. | The 2775 mode on directories means that any files created under that directory will inherit the group - debwww in this case. |
Les restrictions et les craintes nationales habituelles appartiendront bientôt - je l'espère - au passé. | The restrictions imposed by the nation-states, and the fears that they still have, will - I hope - soon be consigned to the past. |
Le bâtiment appartiendra au pays hôte, tandis que le mobilier et le matériel meuble appartiendront aux organisations participantes. | The building would be the property of the host country and the moveable furniture and equipment would be the property of the participating organizations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!