appareiller
- Examples
Il a appareillé ce matin. | She put to sea this morning. |
Son plafond est voûté en berceau, appareillé avec un mélange de briques et de moellons de pierre. | Overhead is a barrel vault ceiling bonded with a mixture of bricks and stone rubble. |
Il est en ce moment sur le Queen Mary... qui a appareillé 36 heures avant nous. | At this moment, he's on the Queen Mary... which left a day and a half ahead of us. |
L’intérieur du masque est appareillé de tenons et de ficelles permettant d’actionner des éléments mobiles. | The inner part of the mask is fitted with tenons and strings which allow the moving parts to be manipulated. |
Le bateau a appareillé la veille de mon arrivée. Il n'était pas sur la liste de l'officier du port. | The ship sailed the day before I got there, and McDonald's name was not on the harbormaster's list. |
Le 16 juin 2018, les bateaux ont appareillé de Gijón pour Lisbonne, au Portugal (Page Facebook de la Freedom Flotilla Coalition, 16 juin 2018). | On June 16, 2018, the boats set sail from Gijón to Lisbon, Portugal (Facebook page of the Freedom Flotilla Coalition, June 16, 2018) |
Le bateau avait appareillé de Coral Gables, en Floride, du quai privé d'un autre membre de la Fondation, dont le partenaire commercial est le trésorier du groupe. | The boat set sail from Coral Gables, Fla. from the private dock of another Foundation member whose business partner is the group's treasurer. |
Magellan était un navigateur et explorateur portugais qui a appareillé de Séville en 1519 pour un voyage qui est devenu le première circumnavigation connue de la terre. | Magellan was a Portuguese explorer who set sail from Seville, Spain in 1519 and embarked on a voyage which became the first recorded circumnavigation of the Earth. |
Le 25 mai 2015, le navire Marianne de Göteborg a appareillé de Suède et fait route vers la Méditerranée, où il sera rejoint par d'autres navires. | On May 25, 2015, it was reported that the Marianne of Gothenburg had set sail from Sweden and was en route to the Mediterranean, where it would be joined by other ships. |
Dix ans après, quand le Granma a appareillé du Mexique, Pichirilo nous avait rejoints et était, avec toute son audace et son courage, le second chef à bord. | Ten years later, when the Granma set sail from Mexico, Pichirilo had joined us and with all his audacity and courage he was the second in command of the vessel. |
L'unité, de 74.500 tonnes de port en lourd, a appareillé du port iranien de Bandar Imam Khomeini au port brésilien de Paranagua, lorsqu'il fut attaqué par un seul navire. | The unit, of 74,500 deadweight tons, was sailing from the Iranian port of Bandar Imam Khomeini to the Brazilian port of Paranagua when it was attacked by a single vessel. |
Après avoir brisé une bouteille de champagne sur la proue, le navire a appareillé pour son voyage inaugural. | After we broke a bottle of champagne on the bow, the ship set sail for its maiden voyage. |
Eh bien, j'ai mes ordres et il faut qu'on appareille. | Well, I got my orders, and we gotta ship. |
Appareille pour un monde de plaisir ! | Set sail for a world of fun! |
Ma péniche appareille avec la marée et je suis venue dire au revoir. | My barge is sailing with the tide. I've come to say good-bye. |
Jette les dés et appareille pour l’aventure durant l’âge d’or des voiliers ! | Roll the dice and cast off for adventure during the Golden Age of Sail! |
Il appareille ! | Sir, he's getting underway. |
Depuis sa construction en 2009, ce centre de 50 lits dispense des services de réadaptation physique, et appareille de nombreux habitants du pays en prothèses et orthèses. | Since it was built in 2009, this 50-bed centre has been providing rehabilitation, prostheses and orthotic devices for a wide range of beneficiaries from across the country. |
Des portes à glissières à commande manuelle doivent être assujetties en position fermée avant que le navire n’appareille pour un transport de passagers et elles doivent demeurer fermées pendant la navigation. | Where hand-operated sliding doors are fitted, such doors are to be closed before the vessel leaves its berth on a passenger carrying voyage and shall be kept closed during navigation. |
Les départs du port campanien se produisent par heures 22,30 du mardi, de jeudi et de samedi, pendant que le bateau appareille de Catane par heures 22,30 des jours de lundi, de mercredi et de vendredi. | The departures from the of Campania port happen to hours 22,30 of the tuesday, thursday and saturday, while the ship sails from Catania to hours 22,30 of the days of monday, Wednesday and friday. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!