apothéose
- Examples
C'est l'époque où Ada Falcon était dans son apothéose. | It is the time when Ada Falcon was in her apotheosis. |
Le bal est son apothéose et celle du film. | The ball is her high moment, and the film 's. |
Comme un bon film, une belle aventure doit avoir son apothéose. | Just like a great movie, a great adventure has a peak moment. |
Vous dites que le racisme et la xénophobie on connu leur apothéose durant la deuxième guerre mondiale. | You say that racism and xenophobia reached their peak during the second world war. |
Riche en compétitions, l’événement se termine en apothéose avec cette course légendaire qu’est la Downhill. | Packed with competitions, the event ends on a high with its legendary race, the Downhill. |
Oui, en apothéose. | Yeah, I think it could be the coup of the story. |
Dans lecodafinal, on revient à la tonalité initiale, ce qui crée une impression d’apothéose triomphale. | In the final coda we return to the initial key, creating the sensation of a triumphal apotheosis. |
- Je finis en apothéose. | I have a grand finale. |
L’apothéose a été le dimanche 11 août avec la célébration de la profession perpétuelle à la paroisse Marie Immaculée des Parcelles Assainies. | The highlight was on Sunday, 11 August, with the celebration of perpetual profession at the Mary Immaculate parish in Parcelles Assainies. |
Vous pouvez donc poursuivre votre vie, sachant qu’une apothéose aura lieu avec la fin de l'influence des forces obscures. | You may therefore proceed with your life, knowing that there is a great finale to come with the end of the influence of the dark Ones. |
On ne peut pas prédire exactement l’époque du ruska mais il est à son apothéose généralement entre la dernière semaine d’août et la mi-septembre. | The exact time of ruska is impossible to predict, but it is usually at its best between last week of August and mid-September. |
(PL) Monsieur le Président, tout le monde s'accorde à dire que le sommet de Lahti ne s'est pas terminé en apothéose. | (PL) Mr President, it is widely known that the Lahti Summit did not end with a breakthrough. |
En s'imposant 1-0 face à Auxerre grâce à un but de Cavani (65e), le Paris Saint-Germain a conclu sa saison 2014-2015 en apothéose, remportant un quadruplé historique. | By beating Auxerre 1-0 thanks to an Edinson Cavani strike (65'), Paris Saint-Germain wrapped up the 2014-15 season on a high with an historic quadruple. |
Avec une apothéose pleine de flashs lumineux, de confettis et de mélodies entrainantes, le rideau est tombé sur célébration extraordinaire et 12 mois spectaculaires pour la religion qui pouvaient à peine être annoncés en une seule soirée. | With a finale full of flashing lights, bursts of confetti and leaping melodies—the curtain fell both on a stellar celebration and an all-star 12 months for the religion that could barely be packed into a single night. |
- Monsieur le Président, il me semble que le débat de ce soir constitue peut-être la juste apothéose du travail effectué par la commission juridique et du marché intérieur dans le cadre de ce mandat. | Mr President, it seems to me that this joint debate tonight is perhaps a fitting finale to the work of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market in this mandate. |
Durant trois jours intenses de compétition, les couleurs de l'académie lancée par le Champion du Monde de Formule 1 2016 ont brillé à l'avant du peloton pour se terminer en apothéose avec le titre le plus convoité de la saison. | During three intense days of competition, the colours of the academy launched by the 2016 Formula 1 World Champion shined at the front of the pack to finish in triumph with the most coveted title of the season. |
Le retour du général en ville fut son apothéose. | The general's return to the city was his apotheosis. |
La fête nationale s'est terminée par une apothéose de danseurs, de musiciens et de feux d'artifice. | The national celebration came to a close with a grand finale of dancers, musicians, and fireworks. |
En apothéose de la cérémonie de clôture des Jeux Olympiques, il y aura un feu d'artifice. | As a grand finale for the closing ceremony of the Olympic Games there will be a fireworks display. |
En France, l’apothéose d’un repas, c’est souvent le fromage. | In France, the crowning part of many meals is cheese. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!