Ce n'est pas le moment de vous apitoyer sur votre sort.
This is no time to be feeling sorry for yourself.
J'essaie de vous apitoyer sur elle.
I'm trying to make you feel sorry for her.
J'ai servi mon pays Et je ne veux pas vous apitoyer
I served my country, and I don't want you to feel sorry for me.
Ne commençons pas à nous apitoyer trop vite.
Yeah, well, let's not start a pity party too soon.
Vous ne pouvez pas vous apitoyer sur votre sort.
You don't get to feel sorry for yourself.
Il n’avait jamais tenté de s’apitoyer sur lui-même à cause de son handicap.
He had never tried of feeling sorry for himself because of his disability.
Cessons de nous apitoyer sur nous-mêmes.
We've got to stop feeling sorry for ourselves.
Arrêtez de vous apitoyer sur vous-même.
Stop feeling sorry for yourself.
Pourquoi vous apitoyer sur moi ?
Why should you pity me?
Elle voudrait connaître une histoire qui pourrait apitoyer le jury.
She wants to know any good stories that would make a jury feel sorry for Joy.
Ça va les apitoyer.
That'll make them feel sorry for me.
Vous voulez vous apitoyer ?
Are you feeling sorry for yourself?
C'est pas votre genre de vous apitoyer.
Self-pity isn't like you.
Cessez de vous apitoyer.
Stop feeling sorry for yourself.
Cessez de vous apitoyer.
Quit feeling sorry for yourself.
Vous voulez vous apitoyer ?
Feeling sorry for yourself?
Et je ne veux pas vous apitoyer
I don't want to be pitied.
Mais comme je le souligne aussi, arrêtons de nous apitoyer sur notre triste sort, bougeons-nous, faisons des propositions !
As I also pointed out, however, we need to stop feeling sorry for ourselves, get a move on and come up with the answers!
Cependant, au lieu de nous apitoyer sur notre sort, nous devons nous tourner vers l’avenir, trouver pourquoi nous avons échoué et y remédier.
Instead of feeling sorry for ourselves, however, we must look to the future, find out why we have failed and take remedial action.
En arrivant à l’auberge, je dis au revoir à tout le monde d’une voix plaintive et me dirigeai vers ma chambre, prévoyant d’aller m’apitoyer dans un coin.
Upon arriving at the inn, I said goodbye to everyone in a plaintive voice and headed toward my room, planning on retreating into a corner.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry