apitoyer
- Examples
Ce n'est pas le moment de vous apitoyer sur votre sort. | This is no time to be feeling sorry for yourself. |
J'essaie de vous apitoyer sur elle. | I'm trying to make you feel sorry for her. |
J'ai servi mon pays Et je ne veux pas vous apitoyer | I served my country, and I don't want you to feel sorry for me. |
Ne commençons pas à nous apitoyer trop vite. | Yeah, well, let's not start a pity party too soon. |
Vous ne pouvez pas vous apitoyer sur votre sort. | You don't get to feel sorry for yourself. |
Il n’avait jamais tenté de s’apitoyer sur lui-même à cause de son handicap. | He had never tried of feeling sorry for himself because of his disability. |
Cessons de nous apitoyer sur nous-mêmes. | We've got to stop feeling sorry for ourselves. |
Arrêtez de vous apitoyer sur vous-même. | Stop feeling sorry for yourself. |
Pourquoi vous apitoyer sur moi ? | Why should you pity me? |
Elle voudrait connaître une histoire qui pourrait apitoyer le jury. | She wants to know any good stories that would make a jury feel sorry for Joy. |
Ça va les apitoyer. | That'll make them feel sorry for me. |
Vous voulez vous apitoyer ? | Are you feeling sorry for yourself? |
C'est pas votre genre de vous apitoyer. | Self-pity isn't like you. |
Cessez de vous apitoyer. | Stop feeling sorry for yourself. |
Cessez de vous apitoyer. | Quit feeling sorry for yourself. |
Vous voulez vous apitoyer ? | Feeling sorry for yourself? |
Et je ne veux pas vous apitoyer | I don't want to be pitied. |
Mais comme je le souligne aussi, arrêtons de nous apitoyer sur notre triste sort, bougeons-nous, faisons des propositions ! | As I also pointed out, however, we need to stop feeling sorry for ourselves, get a move on and come up with the answers! |
Cependant, au lieu de nous apitoyer sur notre sort, nous devons nous tourner vers l’avenir, trouver pourquoi nous avons échoué et y remédier. | Instead of feeling sorry for ourselves, however, we must look to the future, find out why we have failed and take remedial action. |
En arrivant à l’auberge, je dis au revoir à tout le monde d’une voix plaintive et me dirigeai vers ma chambre, prévoyant d’aller m’apitoyer dans un coin. | Upon arriving at the inn, I said goodbye to everyone in a plaintive voice and headed toward my room, planning on retreating into a corner. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!