apartheid
- Examples
Ce faisant, ils ont l'intention d'imposer un apartheid nucléaire. | In doing so, they intend to impose a nuclear apartheid. |
J'ai réalisé que nous vivons dans un apartheid de l'information. | I realized we live in an apartheid of information. |
Selon eux, la ségrégation des intouchables est un apartheid dissimulé. | Discrimination against untouchables is, according to them, a hidden form of apartheid. |
Convention internationale sur l’élimination et la répression du crime d’apartheid | International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid. |
Dans certains pays, le régime pratique une politique de pur apartheid à l'égard des femmes. | In certain countries, the governments are employing a pure apartheid policy against women. |
Comme prévu, on voit apparaître toujours plus une forme d’apartheid dans notre société. | As was to be expected, a form of apartheid is becoming increasingly visible in our society. |
Cela n’a pas fonctionné pour éliminer l’apartheid et cela ne fonctionnera pas avec Mugabe. | It did not work in getting rid of apartheid and it will not work with Mugabe. |
Mais ce n'est pas en maintenant ces bantoustans, en maintenant cet apartheid, que la paix peut se construire. | But it is not by maintaining these homelands, by maintaining this apartheid, that peace will be built. |
C'est un apartheid qui discrimine le secteur à but non lucratif dans cinq domaines différents, le premier étant la rémunération. | It's an apartheid, and it discriminates against the nonprofit sector in five different areas, the first being compensation. |
Le véritable message de ses livres est qu’une nouvelle forme d’apartheid devrait être introduite au sein de l’Union européenne. | The real message of her books is that a new form of apartheid should be introduced in the European Union. |
Son ambition serait que le mot "restavek" devienne aussi connu et mobilisateur que l'a été le mot "apartheid". | His goal was to make the word restavek as well-known and as influential for change as the word apartheid. |
Ça a été un apartheid sans équivalent, en plein milieu de l’Europe, qui a transformé les Albanais du Kosovo en citoyens de deuxième voire de troisième classe. | It was a unique apartheid in the middle of Europe, which turned Kosovo Albanians into second-class, or even third-class, citizens. |
Les postes de contrôle et le mur de l’apartheid empêchent les familles de se réunir et les malades d’accéder aux hôpitaux et centres de santé. | The military checkpoints and the apartheid wall prevent the unity of families, and keep patients from reaching health centers and hospitals. |
Les efforts impitoyables de nombreuses personnes pour défendre l’apartheid et la séparation peuvent seulement être décrits comme des symptômes de dissonance cognitive au mieux et de racisme au pire. | The relentless efforts of many to defend apartheid and separation can only be described as symptoms of cognitive dissonance at best and racism at worse. |
C'est de ce même esprit de solidarité et de ce même sens du devoir que nous avons besoin aujourd'hui pour nous attaquer aux problèmes qui sous-tendent cet apartheid planétaire. | That is the same sense of solidarity and responsibility that we need today in addressing the issues underlying this global apartheid. |
Nous exigeons l'abolition de cet apartheid international, et nous exigeons que soient prises toutes les mesures appropriées pour rendre effective cette abolition dans le délai le plus bref. | We demand the abolition of this international apartheid, and demand that all appropriate measures be taken to render this abolition effective as quickly as possible. |
Monsieur le Président, ceux qui pensent que l' apartheid a été aboli se trompent. Cette forme de ségrégation raciale existe toujours en Inde et dans ses pays voisins sous la forme d' un système de castes. | Mr President, anyone who believes that apartheid has been abolished is wrong. It still exists as a caste system in India and neighbouring countries. |
Ma délégation rejette ce qui équivaut actuellement à un apartheid mondial au sein du Conseil, dans la mesure où il ne fournit pas un système multilatéral stable aux habitants de la planète. | My delegation decries what amounts to the current global apartheid in the Security Council, since it does not provide a stable multilateral system to the inhabitants of the world. |
Toutes les demandes des Maoris doivent être entendues dans nos tribunaux où les demandeurs peuvent être contre-interrogé et non l"apartheid Tribunal Waitangi où la preuve verbale a la priorité sur des preuves documentées. | All claims by Maori should be heard in our Courts where the claimants can be cross-examined and not the apartheid Waitangi Tribunal where verbal evidence takes precedence over documented evidence. |
Ces exemples montrent à l'évidence que le prétendu risque de prolifération provenant d'activités nucléaires pacifiques de certains États n'est qu'un prétexte pour poursuivre des objectifs politiques et imposer un nouvel apartheid nucléaire. | These cases are clear evidence that the so-called proliferation concern over the peaceful nuclear activities of some countries is a mere pretext for pursuing political objectives and imposing a new nuclear apartheid. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!