apartheid

Ce faisant, ils ont l'intention d'imposer un apartheid nucléaire.
In doing so, they intend to impose a nuclear apartheid.
J'ai réalisé que nous vivons dans un apartheid de l'information.
I realized we live in an apartheid of information.
Selon eux, la ségrégation des intouchables est un apartheid dissimulé.
Discrimination against untouchables is, according to them, a hidden form of apartheid.
Convention internationale sur l’élimination et la répression du crime d’apartheid
International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid.
Dans certains pays, le régime pratique une politique de pur apartheid à l'égard des femmes.
In certain countries, the governments are employing a pure apartheid policy against women.
Comme prévu, on voit apparaître toujours plus une forme d’apartheid dans notre société.
As was to be expected, a form of apartheid is becoming increasingly visible in our society.
Cela n’a pas fonctionné pour éliminer l’apartheid et cela ne fonctionnera pas avec Mugabe.
It did not work in getting rid of apartheid and it will not work with Mugabe.
Mais ce n'est pas en maintenant ces bantoustans, en maintenant cet apartheid, que la paix peut se construire.
But it is not by maintaining these homelands, by maintaining this apartheid, that peace will be built.
C'est un apartheid qui discrimine le secteur à but non lucratif dans cinq domaines différents, le premier étant la rémunération.
It's an apartheid, and it discriminates against the nonprofit sector in five different areas, the first being compensation.
Le véritable message de ses livres est qu’une nouvelle forme d’apartheid devrait être introduite au sein de l’Union européenne.
The real message of her books is that a new form of apartheid should be introduced in the European Union.
Son ambition serait que le mot "restavek" devienne aussi connu et mobilisateur que l'a été le mot "apartheid".
His goal was to make the word restavek as well-known and as influential for change as the word apartheid.
Ça a été un apartheid sans équivalent, en plein milieu de l’Europe, qui a transformé les Albanais du Kosovo en citoyens de deuxième voire de troisième classe.
It was a unique apartheid in the middle of Europe, which turned Kosovo Albanians into second-class, or even third-class, citizens.
Les postes de contrôle et le mur de l’apartheid empêchent les familles de se réunir et les malades d’accéder aux hôpitaux et centres de santé.
The military checkpoints and the apartheid wall prevent the unity of families, and keep patients from reaching health centers and hospitals.
Les efforts impitoyables de nombreuses personnes pour défendre l’apartheid et la séparation peuvent seulement être décrits comme des symptômes de dissonance cognitive au mieux et de racisme au pire.
The relentless efforts of many to defend apartheid and separation can only be described as symptoms of cognitive dissonance at best and racism at worse.
C'est de ce même esprit de solidarité et de ce même sens du devoir que nous avons besoin aujourd'hui pour nous attaquer aux problèmes qui sous-tendent cet apartheid planétaire.
That is the same sense of solidarity and responsibility that we need today in addressing the issues underlying this global apartheid.
Nous exigeons l'abolition de cet apartheid international, et nous exigeons que soient prises toutes les mesures appropriées pour rendre effective cette abolition dans le délai le plus bref.
We demand the abolition of this international apartheid, and demand that all appropriate measures be taken to render this abolition effective as quickly as possible.
Monsieur le Président, ceux qui pensent que l' apartheid a été aboli se trompent. Cette forme de ségrégation raciale existe toujours en Inde et dans ses pays voisins sous la forme d' un système de castes.
Mr President, anyone who believes that apartheid has been abolished is wrong. It still exists as a caste system in India and neighbouring countries.
Ma délégation rejette ce qui équivaut actuellement à un apartheid mondial au sein du Conseil, dans la mesure où il ne fournit pas un système multilatéral stable aux habitants de la planète.
My delegation decries what amounts to the current global apartheid in the Security Council, since it does not provide a stable multilateral system to the inhabitants of the world.
Toutes les demandes des Maoris doivent être entendues dans nos tribunaux où les demandeurs peuvent être contre-interrogé et non l"apartheid Tribunal Waitangi où la preuve verbale a la priorité sur des preuves documentées.
All claims by Maori should be heard in our Courts where the claimants can be cross-examined and not the apartheid Waitangi Tribunal where verbal evidence takes precedence over documented evidence.
Ces exemples montrent à l'évidence que le prétendu risque de prolifération provenant d'activités nucléaires pacifiques de certains États n'est qu'un prétexte pour poursuivre des objectifs politiques et imposer un nouvel apartheid nucléaire.
These cases are clear evidence that the so-called proliferation concern over the peaceful nuclear activities of some countries is a mere pretext for pursuing political objectives and imposing a new nuclear apartheid.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry