apaiser

S'il veut que tu apaises les districts, je te garantis qu'il n'est pas très content, en ce moment.
If he wants you to pacify the districts, I promise you, he's not happy.
Alors que tu apaises ton flux interne, nos lignes trouvent des zones de calme et nous y attachons des leurres dans l'espoir qu'ils obtiendront ton attention.
As you are appeasing your inner stream, our lines are finding areas of stillness and we are attaching to them little lures in the hope that they will get your attention.
En devenant conscients de l'âme, vous serez très doux et apaisés.
By becoming soul conscious, you will become very sweet and cool.
Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.
These rebel groups must not be appeased.
Malgré la fatigue, les visages sourient doucement, comme apaisés.
In spite of the exhaustion, faces smile gently, reassured.
Ils ne seront jamais apaisés, à moins d'avoir un roi.
They will never be settled until they have a King again.
Mon corps et mon esprit étaient totalement apaisés.
My body and mind felt completely peaceful.
Tous les clivages et toutes les différences sont apaisés par la force de l’Esprit Saint.
All divergences and all differences are alleviated by the power of the Holy Spirit.
Définir le juste équilibre et d’y arriver est essentiel pour s’assurer que tous les côtés sont apaisés.
Defining the right balance and getting there is crucial to ensuring all sides are appeased.
Si les gens s'occupent de la terre d'une manière pono (juste), les dieux seront apaisés.
If the people took care of the land in a pono (right) manner, the gods were appeased.
Si Vénus retrouve sa place, le chaos sera résorbé et les astres seront apaisés.
As soon as Venus has returned, chaos will end and all stars are at peace.
Les différends au sein de l'ex-faction Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) semblent également s'être apaisés.
The disputes within the former Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) faction also appear to have subsided.
Vous vous trouverez apaisés pour dormir par le balancement doux et le confort environnant de votre hamac de camper.
You will find yourself lulled to sleep by the gentle sway and surrounding comfort of your camping hammock.
Si nous ne les voyons plus, nous serons plus apaisés dans nos cœurs.
Out of sight, out of mind.
Les troubles sociaux se sont apaisés depuis la nomination du nouveau Gouvernement, qui s'est montré plus ouvert au dialogue.
Labour unrest has diminished since the appointment of the new Government, which has shown itself to be more open to dialogue.
Sur la base de ce qui précède, les doutes que la Commission conservait quant à la viabilité de BankCo ont été apaisés.
On the basis of the foregoing, the Commission’s remaining doubts on the viability of BankCo have been allayed.
Quel que soit le produit de la gamme, avec un parfum composé de sauge, de menthe poivrée et d’eucalyptus, la peau et les cheveux seront énergisés et apaisés.
Whatever the product, with a fragrance built on sage, peppermint and eucalyptus, skin and hair is left energized and comforted.
En devenant plus apaisés vis à vis de cette situation, vous découvrirez que vous pouvez vous ressourcer au cours de plus courtes périodes de relaxation profonde.
As you become more at peace with the situation, you will find that you can regenerate yourself in shorter periods of deep relaxation.
Sur la base de ce qui précède, les doutes que la Commission conservait quant à la viabilité de BankCo ont été apaisés.
Monitoring in holdings under TSE control and eradication measures
Résolvez vos différends et réduisez vos armements, afin d’alléger le fardeau de vos dépenses, et que vos esprits et vos cœurs soient apaisés.
Compose your differences, and reduce your armaments, that the burden of your expenditures may be lightened, and that your minds and hearts may be tranquillized.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff