apaiser
- Examples
S'il veut que tu apaises les districts, je te garantis qu'il n'est pas très content, en ce moment. | If he wants you to pacify the districts, I promise you, he's not happy. |
Alors que tu apaises ton flux interne, nos lignes trouvent des zones de calme et nous y attachons des leurres dans l'espoir qu'ils obtiendront ton attention. | As you are appeasing your inner stream, our lines are finding areas of stillness and we are attaching to them little lures in the hope that they will get your attention. |
En devenant conscients de l'âme, vous serez très doux et apaisés. | By becoming soul conscious, you will become very sweet and cool. |
Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés. | These rebel groups must not be appeased. |
Malgré la fatigue, les visages sourient doucement, comme apaisés. | In spite of the exhaustion, faces smile gently, reassured. |
Ils ne seront jamais apaisés, à moins d'avoir un roi. | They will never be settled until they have a King again. |
Mon corps et mon esprit étaient totalement apaisés. | My body and mind felt completely peaceful. |
Tous les clivages et toutes les différences sont apaisés par la force de l’Esprit Saint. | All divergences and all differences are alleviated by the power of the Holy Spirit. |
Définir le juste équilibre et d’y arriver est essentiel pour s’assurer que tous les côtés sont apaisés. | Defining the right balance and getting there is crucial to ensuring all sides are appeased. |
Si les gens s'occupent de la terre d'une manière pono (juste), les dieux seront apaisés. | If the people took care of the land in a pono (right) manner, the gods were appeased. |
Si Vénus retrouve sa place, le chaos sera résorbé et les astres seront apaisés. | As soon as Venus has returned, chaos will end and all stars are at peace. |
Les différends au sein de l'ex-faction Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) semblent également s'être apaisés. | The disputes within the former Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) faction also appear to have subsided. |
Vous vous trouverez apaisés pour dormir par le balancement doux et le confort environnant de votre hamac de camper. | You will find yourself lulled to sleep by the gentle sway and surrounding comfort of your camping hammock. |
Si nous ne les voyons plus, nous serons plus apaisés dans nos cœurs. | Out of sight, out of mind. |
Les troubles sociaux se sont apaisés depuis la nomination du nouveau Gouvernement, qui s'est montré plus ouvert au dialogue. | Labour unrest has diminished since the appointment of the new Government, which has shown itself to be more open to dialogue. |
Sur la base de ce qui précède, les doutes que la Commission conservait quant à la viabilité de BankCo ont été apaisés. | On the basis of the foregoing, the Commission’s remaining doubts on the viability of BankCo have been allayed. |
Quel que soit le produit de la gamme, avec un parfum composé de sauge, de menthe poivrée et d’eucalyptus, la peau et les cheveux seront énergisés et apaisés. | Whatever the product, with a fragrance built on sage, peppermint and eucalyptus, skin and hair is left energized and comforted. |
En devenant plus apaisés vis à vis de cette situation, vous découvrirez que vous pouvez vous ressourcer au cours de plus courtes périodes de relaxation profonde. | As you become more at peace with the situation, you will find that you can regenerate yourself in shorter periods of deep relaxation. |
Sur la base de ce qui précède, les doutes que la Commission conservait quant à la viabilité de BankCo ont été apaisés. | Monitoring in holdings under TSE control and eradication measures |
Résolvez vos différends et réduisez vos armements, afin d’alléger le fardeau de vos dépenses, et que vos esprits et vos cœurs soient apaisés. | Compose your differences, and reduce your armaments, that the burden of your expenditures may be lightened, and that your minds and hearts may be tranquillized. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!