apaisement
- Examples
Le Soin Royal Sirodhara® procure un puissant apaisement mental. | The Royal Sirodhara® Treatment provides powerful mental soothing. |
Il est à espérer qu'elle s'accompagne d'un apaisement du conflit. | It will hopefully be accompanied by a de-escalation of the conflict. |
Après ce temps de réflexion et de discernement, je sentais un apaisement intérieur. | After this time of reflection and discernment, I felt an inner appeasement. |
Cela apportera un apaisement plus profond et du réconfort à tous vos concitoyens. | This will bring deeper reassurance and solace to all your fellow citizens. |
Du Menthol qui procure fraîcheur et apaisement dés l'application. | Menthol which gives freshness and soothing upon application. |
La voiture était comme un apaisement. | The car was like a relief. |
Il apporte apaisement et calme, libre du désespoir, la vie de ceux qu'elle honore. | He brings pacification and quiet, free from despair, the life of those it honors. |
Les récentes déclarations d’Ahmadinejad n’ont pas favorisé l’apaisement. | The recent statements from Ahmadineyad have not cooled down the situation. |
Quel apaisement que cette musique pour ceux qui étaient à bord ! | But how calming that band music was to the people who were onboard. |
Après apaisement et souvent ne peuvent même pas se rappeler, après ce que tout a commencé. | After calming and often can not even remember, after what all has begun. |
Ses effets vous procureront une sensation d’apaisement et de bien être pendant plusieurs jours. | Its effects will give you a feeling of peace and well being for days. |
Et être ici, me procure le plus grand apaisement depuis longtemps. | And being here, it's the most I've felt at peace in a long time. |
Une originalité qui va conquérir vos murs et leur apporter un sentiment d’apaisement. | An originality which will conquer your walls and to bring a feeling of appeasing to them. |
Le geste est une partie de nous même, car il devient expression, projection, présence, apaisement. | The gesture is a part of us even, because it becomes expression, projection, presence, appeasing. |
Toutefois, sa tentative d’apaisement n’est pas dépourvue d’ambiguïté. | However, his effort to calm things down is ambiguous. |
C'est presque un apaisement. | It's almost a relief. |
Le partage des richesses est un facteur d’apaisement et une contribution majeure au bien commun. | Sharing wealth relieves tensions and is a major contribution to the common good. |
Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir. | That is the great act of closure that will enable us to begin to build our future. |
Malgré le fait qu’un certain état d’apaisement ait été atteint, la pratique n’est pas encore terminée. | Even though a certain state of peace has been attained, the practice is not yet finished. |
Quatre ans après le début de la crise en Syrie, le conflit ne montre aucun signe d’apaisement. | Four years after the beginning of the conflict in Syria the war shows no sign of abating. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!