apaiser

Hydratée et apaisée, la peau est idéalement protégée et unifiée.
Moisturised and soothed, the skin is perfectly protected and even.
Pour la première fois de ma vie J'étais apaisée.
For the first time in my life I was appeased.
L'assistance moyenne est apaisée pour dormir par la monotonie bourdonnante.
The average audience is lulled to sleep by droning monotony.
J’étais souvent étreinte et apaisée par cet être invisible.
I was frequently hugged and soothed by this invisible being.
La peau est apaisée, nourrie et confortable.
Skin is soothed, nourished and comfortable.
Y a-t-il un endroit où tu te sens apaisée ?
Is there anyplace in your life where you feel calm?
Je me sens tellement apaisée, juste en vous regardant.
I feel such comfort, just by looking at you.
Elle ne m'a pas apaisée à brailler comme ça dans la tour.
She didn't soothe me any, hollering around in the tower.
La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.
Decentralization could allow for peaceful coexistence among the various communities in Kosovo.
J'aimerais être apaisée et bonne comme toi.
I wish I could be peaceful and good like you.
Après une journée sous le soleil, la peau a besoin d'être hydratée et apaisée.
After a day under the sun, the skin needs to be hydrated and soothed.
C'était seulement ainsi que la culpabilité pouvait être apaisée et le mécontentement soulagé.
Only then could guilt be assuaged and discontent be relieved.
Après de nombreuses années, la rivalité entre Illampu et Illimani ne s'étaient pas apaisée.
After many years, the competition between Illampu and Illimani had not calmed down.
J’ai donc prié Mater Admirabilis, et cela m’a apaisée.
So I prayed to Mater Admirabilis, and I calmed down.
Renforcée, protégée, apaisée et hydratée, la peau retrouve son intégrité jour après jour.
Strengthened, protected, soothed and hydrated, the skin regains its integrity day after day.
Nous avons décidé de faire revivre CYRUS, mais de façon beaucoup plus apaisée.
We have decided to resurrect CYRUS, though in a more peaceful form.
Ainsi, la peau reste apaisée, confortable et saine.
As a result, the complexion will be left calm, comfortable and healthy.
L'opinion publique ne s'est pas apaisée en mon absence.
I see public opinion has not been kind in my absence.
Une conscience coupable ne sera pas apaisée rien quʼen lʼignorant.
A guilty conscience will not go away simply by trying to ignore it.
La peau est douce et apaisée.
Skin is left soft and soothed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to faint