apaiser
- Examples
Hydratée et apaisée, la peau est idéalement protégée et unifiée. | Moisturised and soothed, the skin is perfectly protected and even. |
Pour la première fois de ma vie J'étais apaisée. | For the first time in my life I was appeased. |
L'assistance moyenne est apaisée pour dormir par la monotonie bourdonnante. | The average audience is lulled to sleep by droning monotony. |
J’étais souvent étreinte et apaisée par cet être invisible. | I was frequently hugged and soothed by this invisible being. |
La peau est apaisée, nourrie et confortable. | Skin is soothed, nourished and comfortable. |
Y a-t-il un endroit où tu te sens apaisée ? | Is there anyplace in your life where you feel calm? |
Je me sens tellement apaisée, juste en vous regardant. | I feel such comfort, just by looking at you. |
Elle ne m'a pas apaisée à brailler comme ça dans la tour. | She didn't soothe me any, hollering around in the tower. |
La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo. | Decentralization could allow for peaceful coexistence among the various communities in Kosovo. |
J'aimerais être apaisée et bonne comme toi. | I wish I could be peaceful and good like you. |
Après une journée sous le soleil, la peau a besoin d'être hydratée et apaisée. | After a day under the sun, the skin needs to be hydrated and soothed. |
C'était seulement ainsi que la culpabilité pouvait être apaisée et le mécontentement soulagé. | Only then could guilt be assuaged and discontent be relieved. |
Après de nombreuses années, la rivalité entre Illampu et Illimani ne s'étaient pas apaisée. | After many years, the competition between Illampu and Illimani had not calmed down. |
J’ai donc prié Mater Admirabilis, et cela m’a apaisée. | So I prayed to Mater Admirabilis, and I calmed down. |
Renforcée, protégée, apaisée et hydratée, la peau retrouve son intégrité jour après jour. | Strengthened, protected, soothed and hydrated, the skin regains its integrity day after day. |
Nous avons décidé de faire revivre CYRUS, mais de façon beaucoup plus apaisée. | We have decided to resurrect CYRUS, though in a more peaceful form. |
Ainsi, la peau reste apaisée, confortable et saine. | As a result, the complexion will be left calm, comfortable and healthy. |
L'opinion publique ne s'est pas apaisée en mon absence. | I see public opinion has not been kind in my absence. |
Une conscience coupable ne sera pas apaisée rien quʼen lʼignorant. | A guilty conscience will not go away simply by trying to ignore it. |
La peau est douce et apaisée. | Skin is left soft and soothed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!