antithetical
- Examples
The impression is that these processes are generally mutually antithetical. | L'impression est que ces processus sont généralement mutuellement antithétiques. |
The Doubles are similar in everything, but they are antithetical. | Les doubles sont semblables en tout, mais antithétiques. |
Can the same category relate to antithetical conceptual positions? | Une même catégorie peut-elle se référer à des positions théoriques antithétiques ? |
This is completely antithetical to salvation by grace. | Ceci est le contraire du salut par la grâce. |
Some would say that entertainment is antithetical to the serious pursuit of knowledge. | Certains diraient que le divertissement est antithétique à la poursuite sérieuse de la connaissance. |
Some would say that entertainment is antithetical to the serious pursuit of knowledge. | Certains indiqueraient que le divertissement est antithétique à la poursuite sérieuse de la connaissance. |
Equality is antithetical to arbitrariness. | L'égalité est l'antithèse de l'arbitraire. |
The interests of the peoples of the world are antithetical to the development of liberalism. | Les intérêts des peuples sont contradictoires avec le développement du libéralisme. |
Selective enforcement and observance of treaties were antithetical to the rule of law. | Une application et une observation sélectives des traités sont le contraire même de l'état de droit. |
This widespread campaign of intimidation and threat is antithetical to the very spirit of elections. | Cette campagne d'intimidation et de menaces à grande échelle est contraire à l'esprit même des élections. |
Terrorism is antithetical to the better world for which we have worked since the United Nations was founded. | Le terrorisme est antithétique au monde meilleur pour lequel nous oeuvrons depuis la création de l'Organisation des Nations Unies. |
The tranquillity this affords is not antithetical to the communicative strengh of the tower that emerges from the central building. | Cette quiétude n’est pas antinomique avec la force signalétique de la tour, qui émerge du bâtiment central. |
At the root of such an attitude we see an individualistic culture, which is antithetical to a true personalism. | A la base d’une telle attitude, il y a une culture individualiste qui est l’antithèse d’un véritable personnalisme. |
It is incumbent upon believers to recognize that being arrogant or having a pompous attitude is antithetical to godliness (2 Peter 1:5-7). | Les croyants doivent reconnaître que l'arrogance et l'orgueil sont contraires à la piété (2 Pierre 1.5-7). |
Throughout this essay we have seen two different and indeed antithetical levels of U.S. foreign policy at work. | À travers cet essai, nous avons analysé deux différents niveaux de fonctionnement de la politique étrangère US, qui sont en réalité contradictoires. |
Unfortunately, the General Assembly is by its very nature antithetical to leadership; more, member States, at times, resist it. | Or l'Assemblée générale est l'antithèse même de l'autorité ; qui plus est, ses États Membres, parfois, lui tiennent tête. |
Yet the Greco-Roman image of Chiron bearing the divine child on his back also tells us that these two antithetical symbols can work together. | Pourtant, l’image gréco-romaine de Chiron portant l’enfant divin sur son dos nous rappelle aussi que ces deux figures antithétiques peuvent fonctionner ensemble. |
There is absolutely no doubt that terrorism, which is one of the scourges of our time, is antithetical to our Organization. | II ne fait l'ombre d'aucun doute que le terrorisme, qui est l'un des fléaux de notre époque, constitue l'antithèse de notre Organisation. |
Properly viewed, the struggle against terrorism and the protection of human rights are not antithetical, but complementary responsibilities of States. | Tout bien considéré, la lutte contre le terrorisme et la protection des droits de l'homme ne sont pas antithétiques mais constituent plutôt des responsabilités complémentaires des États. |
Yet, national ownership, as one of the non-negotiable principles of SSR, is definitely not antithetical to external support. | Cela dit, l'appropriation nationale, qui est l'un des principes non négociables de la réforme du secteur de la sécurité, ne s'oppose absolument pas à l'aide extérieure. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!