antirabique
- Examples
Attestation de vaccination antirabique et épreuve de titrage des anticorps antirabiques : | Attestation of rabies vaccination and rabies antibody titration test: |
Au concours, à la question "Existe-t-il un vaccin antirabique ?" | The police exam asks, "What are rabies and what do you do for them?" |
Au concours, à Ia question "Existe-t-iI un vaccin antirabique ?" | The police exam asks, "What are rabies and what do you do for them?" |
Le vaccin antirabique : | The anti-rabies vaccine must: |
Un certificat de vaccination antirabique est obligatoire pour le transport des chats, des chiens et des furets. | For all cats, dogs and ferrets valid rabies vaccination document is mandatory. |
Justificatif de vaccinations à jour, y compris la vaccination antirabique effectuée au moins 30 jours avant le voyage. | Up-to-date vaccination records, including rabies vaccination records, administered 30 to 360 days before travelling. |
Dans ce cas, l’animal doit disposer d’un passeport, de son identification et d’une attestation de vaccination antirabique. | In such a case, the pet needs a passport, its identification and a proof of anti-rabies vaccination. |
Aux fins de l'article 5, paragraphe 1, une vaccination antirabique est considérée en cours de validité lorsque les exigences suivantes sont respectées : | For the purposes of Article 5(1), an anti-rabies vaccination shall be considered valid provided that the following requirements are complied with: |
L'animal doit avoir son plan de vaccination complété et le vaccin antirabique doit avoir été administré au plus tard 30 jours avant son arrivée. | The pet must have its vaccination plan completed, and the rabies vaccine must have been administered no later than 30 days prior to arrival. |
Dans ce cas, l’animal doit disposer de son identification, d’une attestation de vaccination antirabique et d’un certificat de santé conforme au modèle européen. | In such a case, the pet needs its identification, a proof of anti-rabies vaccination and a health certificate according to the EU-model. |
La validité de la vaccination antirabique, et, le cas échéant, de la revaccination, est définie à l’annexe III du règlement (UE) no 576/2013. | The minimum requirements for sampling by an inspector set forth in Annex 5 to this Regulation shall be complied with. |
Le vaccin antirabique utilisé doit être un vaccin inactivé répondant aux normes de l'Office international des épizooties (OIE).3. | Contrary to this claim, it has been confirmed that the Community industry supplies barium carbonate to at least one importer producing slurry out of it. |
Dans un souci de clarté de la législation communautaire, il convient de prévoir une période au-delà de laquelle le vaccin ou la revaccination (le rappel) antirabique doit être considéré en cours de validité. | Jonagold [2] and mutants, for example: |
Afin de contribuer au financement des activités de vaccination antirabique sur le territoire de ces pays tiers limitrophes de l’Union, une avance plafonnée à 60 % du montant maximal fixé pour ces activités menées en vertu des programmes des États membres devrait pouvoir être versée. | Is this project a phase of a major project [3]? |
Romualdo a été mordu par une chauve-souris et il a dû recevoir un traitement antirabique à titre préventif. | Romualdo was bitten by a bat, and he had to receive preventive anti-rabies treatment. |
Il a aussi créé en 1887, un de premiers centres de recherche bactériologique en Amérique, le Laboratoire histo-bactériologique et le Centre de Vaccination Antirabique de La Havane. | His endeavors resulted also in the creation, in 1887, of one of the first bacteriological research institutes founded in America, the Histo-Bacteriological Laboratory and Institute for Antirabic Vaccination of Havana. |
Un vaccin antirabique doit remplir les conditions suivantes : | An anti-rabies vaccination must fulfil the following conditions: |
Pour être considérée en cours de validité, une vaccination antirabique doit satisfaire aux conditions suivantes : | An anti-rabies vaccination may only be considered valid if it meets the following conditions: |
les détails concernant la vaccination antirabique ; | The order of priority for alerts on objects shall be as follows: |
Dérogation à l’obligation de vaccination antirabique pour les animaux de compagnie des espèces répertoriées à l’annexe I, partie A | Derogation from the anti-rabies vaccination condition for pet animals of the species listed in Part A of Annex I |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!