anti-dumping
- Examples
Such a requirement does not exist in US antidumping legislation. | Une telle condition n'existe pas dans la législation antidumping des États-Unis. |
Amount of countervailing and antidumping duties established: … | Montant des droits compensateurs et antidumping constatés : … |
Granting exporters a monopoly in the domestic markets would attract antidumping procedures. | L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping. |
The question of antidumping duties on footwear has divided the Member States of the Union. | La question des droits antidumping appliqués aux chaussures divise les États membres de l'Union. |
Following the complaint lodged by the operators in this sector, you opened an antidumping inquiry. | Suite à la plainte déposée par les acteurs de cette filière, vous avez ouvert une enquête antidumping. |
Amount of countervailing and antidumping duties corrected (addition or deduction) after the initial establishment: … | Montant de la correction (ajout ou déduction) des droits compensateurs et antidumping effectuée après la constatation initiale : … |
The use of antidumping measures could sharply reduce the benefits of liberalization as they are non-transparent and unpredictable. | L'usage de mesures antidumping pourrait diminuer drastiquement les avantages de la libéralisation, car elles sont opaques et imprévisibles. |
Political considerations must not take precedence over technical conclusions where antidumping is concerned. | Les considérations politiques ne doivent pas prendre le pas sur les conclusions techniques lorsqu’il est question de combattre le dumping. |
Accordingly, the definitive antidumping duty imposed by Article 1(2) of Regulation (EC) No 1858/2005 should apply, | Dès lors, le droit antidumping définitif imposé par l’article 1, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1858/2005 s’applique, |
Amount of customs and agricultural duties established, not including countervailing and antidumping duties: … | Montant de droits de douanes et de droits agricoles constatés, à l’exclusion des droits compensateurs et antidumping : … |
The other two cooperating users are related and have declared that any imposition of antidumping duties can be passed on to their customers. | Les deux autres utilisateurs ayant coopéré sont liés et ont déclaré que l’éventuelle institution de droits antidumping pourrait être répercutée sur leurs clients. |
So far only a handful of RIAs have seriously tackled issues such as streamlining competition and antidumping policies. | Peu d'instruments s'attaquent véritablement à des questions comme la refonte de la politique de concurrence et de l'action antidumping. |
The antidumping and countervailing duties referred to in recital 4 above, together with the undertaking, are jointly referred to as ‘measures’. | Les droits antidumping et compensateurs visés ci-avant au considérant 4, ainsi que l'engagement, sont ci-après dénommés conjointement les « mesures ». |
The measures currently in force and possibly being circumvented are antidumping measures imposed by Council Regulation (EC) No 398/2004 [2]. | Les mesures actuellement en vigueur faisant peut-être l’objet d’un contournement sont les mesures antidumping instituées par le règlement (CE) no 398/2004 du Conseil [2]. |
The measures currently in force and possibly being circumvented are antidumping measures imposed by Council Regulation (EC) No 1472/2006 [3]. | Les mesures en vigueur qui pourraient faire l'objet d'un contournement sont les mesures antidumping instituées par le règlement (CE) no 1472/2006 du Conseil [3]. |
That is why it is necessary – as you have demonstrated, Commissioner – to implement antidumping measures in relation to these imports. | Voilà pourquoi il est nécessaire, comme vous l’avez démontré, Monsieur le Commissaire, de mettre en place des mesures antidumping sur ces importations. |
What I do know is that antidumping investigations are based on laws that must be applied fully without any kind of parallel consideration. | Je sais par contre que les enquêtes antidumping reposent sur des lois qui doivent être appliquées pleinement, sans considération parallèle d’aucune sorte. |
I can assure you that in the area of antidumping, the Commission enforces the rules strictly and takes the decisions that it has to take. | Je puis vous assurer qu'en matière d'antidumping, la Commission applique strictement les règles et prend les décisions qu'elle doit prendre. |
Each Party retains its rights and obligations under the WTO Agreement, which shall exclusively govern the application of antidumping and countervailing measures. | Chaque Partie conserve ses droits et obligations en vertu de l'Accord de l’OMC, lequel régit exclusivement l'application des mesures antidumping et des mesures compensatoires. |
Cuba's experience relates to antidumping measures applied by Canada to exports of steel from the Republic of Korea, Turkey and Cuba. | L'expérience cubaine a trait aux mesures antidumping imposées par le Canada sur les exportations d'acier provenant de République de Corée, de Turquie et de Cuba. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!