annuler
- Examples
Si une liste importée ne pouvait pas être vérifiée, nous annulerions le reste des envois aux abonnés nouvellement importés, et nous pourrions vous demander d' annuler votre importation de liste. | In the event that an import cannot be verified, we'll cancel the remaining sends to the newly imported contacts and we may ask that you undo your import. |
Au cas où nous modifierions ou annulerions une demande, nous pourrons essayer de vous joindre par email et/ou à l’adresse de facturation saisie au moment de l’achat. | In the event that we make a change to or cancel an order, we may attempt to notify you by contacting the e-mail and/or billing address/phone number provided at the time the order was made. |
Dans le cas où nous modifierions ou annulerions une commande, nous pouvons tenter de vous informer en contactant l’adresse courriel, l’adresse de facturation, ou le numéro de téléphone fourni au moment de la transaction. | In the event that we make a change to or cancel an order, we may attempt to notify you by contacting the e-mail and/or billing address/phone number provided at the time the order was made. |
Dans le cas où nous modifierions ou annulerions une commande, nous pouvons essayer de vous contacter via l’adresse email et/ou l’adresse de facturation/numéro de téléphone que vous nous avez communiqué lorsque vous avez passé commande. | In the event that we make a change to or cancel an order, we may attempt to notify you by contacting the e-mail and/or billing address/phone number provided at the time the order was made. |
Dans l'éventualité où nous changerions ou annulerions une commande, il se peut que nous essayions de vous en informer en vous contactant par e-mail ou à l'adresse ou au numéro de téléphone fournis au moment de la commande. | In the event that we make a change to or cancel an order, we may attempt to notify you by contacting the e-mail and/or billing address/phone number provided at the time the order was made. |
Dans le cas où nous modifierions une commande ou l’annulerions, nous pourrions essayer de vous avertir en vous contactant à l’adresse courriel et/ou à l’adresse de facturation ou au numéro de téléphone fournis lorsque la commande a été passée. | In the event that we make a change to or cancel an order, we may attempt to notify you by contacting the e-mail and/or billing address/phone number provided at the time the order was made. |
Si nous n'étions pas en mesure de vous contacter, nous annulerions purement et simplement la commande. | If we are unable to contact you, we will treat the order as cancelled. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!