annihiler

Et puis ensuite, en Perse, les Zoroastriens sont complètement annihilés.
Now then, in Persia, the Zoroastrians are completely annihilated.
C’est à ce moment que beaucoup seront annihilés.
It is during this time that many will be UNCREATED.
Les modifications impures de l'âme sont des sentiments d'afflux, qui doivent être annihilés.
Impure modifications of the soul are influx feelings, which are to be annihilated.
Mais c’est en 1978 qu’ils nous ont presque annihilés en tant qu’organisation.
But it was in 1978 when they almost annihilated us as an organization.
Ils doivent être annihilés.
They have to be obliterated.
Une fois les marchés des capitaux quasiment annihilés, les compagnies, petites et grandes, commenceront à rétrécir.
With the capital markets virtually annihilated, corporations large and small will begin to deflate.
Ils auraient été annihilés, sans l’intervention de Crassus dans la bataille.
They would have been annihilated, had it not been for the fact that Crassus immediately appeared, and engaged in a battle.
C’est une condition si terrifiante pour des êtres conscients d’eux-mêmes qu’ils sont annihilés quand ils la rencontrent directement.
This is a condition so terrifying to self-conscious beings that they are annihilated when they encounter it directly.
Après l'enregistrement vous aurez seulement quelques minutes de la paix au mieux, avec tous les symptômes d'infection annihilés.
After the registration you will only have a few minutes of peace at the best, with all the infection symptoms cancelled out.
L'application de la Feuille de route a donc été interrompue et certains acquis ont même été annihilés.
Consequently, the implementation of the road map has been frozen, and some steps have actually been reversed.
Si cette situation de guerre perdure, les efforts de redressement économique ainsi consentis par le Gouvernement risquent de se retrouver totalement annihilés.
If the war persists, the Government's efforts to achieve economic recovery may well be completely nullified.
De tels atouts ne peuvent pas être annihilés en accablant ces PME de taxes et d' impôts ou de réglementations excessives.
Qualities such as these must not, though, be undermined by the burden of taxes and levies and by the excessive regulation of SMEs.
Les progrès enregistrés risquent toutefois d'être en partie annihilés par l'épidémie du sida, avec une prévalence se situant entre 4,5 % et 6 % à l'échelle nationale et environ 35 000 nouveaux cas par an.
However, the progress made is liable to be partly offset by the AIDS epidemic, with a rate of between 4.5 per cent and 6 per cent at the national level and about 35,000 new cases a year.
Ils n'ont même pas l'espoir de mourir--l'espoir d'être annihilés.
They have not even the hope of dying--the hope of being annihilated.
Les durs sacrifices consentis par ce peuple risquent d'être alors annihilés par l'effondrement de son économie et de ses fragiles infrastructures.
The onerous sacrifices made by that people are likely to be nullified by the collapse of its economy and its fragile infrastructure.
Cependant, de tels gains, relativement modestes, sont dans bien des cas annihilés par l'augmentation de la demande de transport, même si la récession a causé un ralentissement de l’activité dans certains secteurs.
However, these relatively modest gains are often outpaced by growing demand, even if the recession slowed activity in some areas.
Ainsi après la Réalisation, comme vous êtes très bien protégés, vous avez toutes les bénédictions et un très bel avenir mais vous avez aussi une grande possibilité de vous retrouver complètement annihilés.
So, after realisation, as you are very well protected, you have all the blessings and a great future, you also have a great possibility of a complete annihilation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to season