anguished

One year after the earthquake Mr Wilner is still anguished by what happened.
Un an après le séisme, M. Wilner est encore angoissé par ce qui s’est produit.
The pope's anguished face, already marked by illness, was the icon of that repentance.
Le visage douloureux du pape, déjà marqué par la maladie, était l’icône de ce repentir.
Yeah, you know, I am anguished.
Oui, je suis très angoissée.
They are anguished letters in which one sees the premonition of a chance missed.
Ce sont des lettres d’angoisse dans lesquelles on peut lire le pressentiment d’une occasion manquée.
If our heart is anguished, in darkness and filled with negativism, then our words will be similar.
Si notre cœur est angoissé, dans les ténèbres et rempli de négativisme, alors nos paroles seront semblables.
When people perceive this fragmentation and limitation, they tend to feel frustrated, anxious, and anguished.
Quand les personnes perçoivent cette fragmentation et cette limitation, elles sont habituellement frustrées, anxieuses, angoissées.
Our citizens are now distraught and our young people anguished by the legacy we are bequeathing them.
Alors, nos citoyens sont désemparés, notre jeunesse est angoissée par l'héritage que nous leur léguons.
In this video, an anguished Ugandan girl in a blue headscarf asks that her parents be contacted.
Dans cette vidéo, une jeune fille ougandaise au foulard bleu, angoissée, demande que ses parents soient contactés.
Understandably anguished by such infernal perspective, Eco finds a solution, in the form of an energetic interpretant.
Compréhensiblement angoissé face à une telle perspective infernale, Eco trouve une solution, sous la forme d’un interprétant énergique.
I am sure that each of you has often asked the anguished question: What can I do?
Je suis sûr que chacun d'entre vous s'est souvent posé la question angoissée : que puis-je faire ?
There is here anguished conflict between eternal thought and perishable life, both part of the Triple Existence.
Il ya là un conflit d'angoisse entre la pensée et la vie éternelle périssables, à la fois partie de l'Existence Triple.
In the anguished days right after my confession, I had dreaded just such a discovery by my father.
Dans les journées d’angoisse qui suivirent mon aveu, je craignais que mon père l’ait découvert.
Even Saint Paul anguished over the contradiction of the desires of the flesh and the desires of the spirit.
Saint Paul, lui-même, était angoissé par cette contradiction entre les désirs de la chair et les désirs de l'esprit.
The despair it causes leads some people to an anguished search for a solution that will enable them to survive from day to day.
Le désespoir qu’elle provoque, conduit certaines personnes à la recherche angoissée d’une solution qui leur permette de survivre quotidiennement.
In the corridor, chaos: People in their pajamas, night robes, half-dressed, sleepy, anguished, rushing towards the end of the corridor.
Dans le couloir, le chaos : gens en pyjama, robes de chambre, à moitié habillés, somnolents, étourdis, se précipitant vers la fin du couloir.
Once again these crimes are being committed with the unspoken blessing of the United States and the European Union, despite anguished appeals from President Arafat.
Une fois encore, ces crimes sont commis avec la bénédiction tacite des États-Unis et de l'Union européenne, malgré les appels angoissés du président Arafat.
So the film ends with an anguished call: what will become of them if the rumors about the installation of fishmeal factories materialise?
Aussi le film se termine-t-il par un appel angoissé : que vont-ils devenir si les rumeurs sur l’installation d’usines de farines de poisson se concrétisent ?
And when a person is disappeared, every anguished minute spent by his or her relatives without news of that person is a minute too long.
Et quand une personne disparaît, chaque minute d'angoisse pour les membres de la famille dans l'attente de nouvelles de cette personne est une trop longue minute.
Presently, more than a few members of the capitalist elite, anguished by the current crisis are reading Marx, seeking a possible diagnosis and remedy for the evils of today.
Angoissés par la crise actuelle, bien des membres de l'élite capitaliste lisent Marx, y cherchant des diagnostics et des remèdes éventuels à ses maux contemporains.
But often it is also the age of deeper questioning, of anguished or even frustrating searching, of a certain mistrust of others and dangerous introspection, and the age sometimes of the first experiences of setbacks and of disappointments.
Mais c'est souvent aussi l'âge des interrogations plus profondes, des recherches angoissées, voire frustrantes, d'une certaine méfiance à l'égard des autres avec de dangereux repliements sur soi, l'âge parfois des premiers échecs et des premières amertumes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay