angoissant

Le prince a sauvé la princesse d'un dragon énorme, angoissant.
The prince saved the princess from a huge, scary dragon.
Et soudain, dans un moment angoissant, il sera votre frère.
And suddenly, in an agonizing moment, he'll become your brother.
C'est souvent un moment angoissant pour tout le monde.
This is often a nerve-wracking time for everyone.
Le mot de l'ange clarifie ce dilemme angoissant.
The word of the angel clarifies the anguishing dilemma.
Beaucoup de ces primes ont des exigences de jeu angoissant.
Many of these bonuses have agonizing gambling requirements.
Il est totalement réel, angoissant et authentique.
It is totally real, scary, and genuine.
Et n'est-il pas un peu angoissant si nos chemins de vie sont prédéterminés ?
And isn't it a bit scary if our life paths are predetermined?
Tu sais, ça semble un peu angoissant, surtout quand on...
And, listen, that can be a little scary, especially when you...
C'est toujours un moment angoissant pour moi.
This is always really scary part for me.
C'était angoissant de marcher seuls, parmi la rocaille et les arbres.
It was lonely and scary, walking through the trees and rocks.
Et, oui c'est un petit petit angoissant.
And, yes, it's a little nerve-racking.
Rencontrer le compagnon d'une amie pour la première fois est toujours angoissant.
Meeting a friend's boyfriend for the first time is always a little tense.
Personnellement, je n'arrive pas à regarder celui-là. Il est bien trop angoissant.
I personally can't watch this one because it's way too scary.
Flirter est angoissant, mais il n'y a pas de quoi se faire du mal.
Flirting is nerve-racking, but it's actually not a huge deal.
C'était un travail long et angoissant.
It was a long, nerve-wracking job.
Le cas des Cinq est vraiment angoissant.
The case of the Cuban Five is a very distressing case.
Le climat ici, Tom, est angoissant.
The mood here, Tom, is ominous.
Ok, évidemment, c'était vraiment angoissant.
Okay, obviously, that was very scary.
D'ailleurs, son navire regorge de mouettes… Ce que je trouve très angoissant.
His ship is filled with seagulls actually, a fact I find most disturbing.
Ce doit être angoissant de ne pas savoir si vous êtes un bon flic ou pas.
That must be distressing, not knowing if you're a good cop or not.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw