anger
- Examples
Self-censorship is practised to avoid angering the government. | L'autocensure est pratiquée pour éviter d'indisposer le gouvernement. |
That is very angering. | C'est très irritant. |
That is very angering. | C'est très contrariant. |
I have always been very fond of Humans, but we cannot risk angering the Minbari. | J'aime beaucoup les Humains, mais pas au point de provoquer la colère des Minbaris. |
Certain of her interlocutors expressed concern that confrontational statements by foreign organizations would worsen their situation by angering local authorities and producing stricter conditions. | Certains de ses interlocuteurs craignaient que les prises de position antagonistes d'organisations étrangères n'aggravent la situation en indisposant les autorités locales et en entraînant un durcissement. |
So as to prevent the mere sound of the word 'supervision' from angering the financial conglomerates, the report promises them that the directive will respect the need for confidentiality. | Pour éviter cependant que la seule évocation du mot "contrôle" ne hérisse les conglomérats financiers, le rapport leur promet que la directive respectera l'obligation de confidentialité. |
It is when we do not - and especially to protect the speech that may particularly be angering to people like me or others - that we have those laws. | Nous avons besoin de ces lois pour les cas où nous ne sommes pas d'accord, et en particulier pour protéger les discours susceptibles de fâcher des personnes comme moi ou d'autres. |
Worse, when taking Mosul, the ISIL captured 15 Turkish diplomats and their families as well as 20 members of the Turkish special forces at their consulate, angering Ankara. | Plus grave, lors de la prise de Mossoul, l’ÉIIL a fait prisonniers 15 diplomates turcs et leurs familles ainsi que de 20 membres des forces spéciales turques à leur consulat, provoquant la colère d’Ankara. |
The Taehung management responded by only recognizing eleven hours of work even though they worked twelve hours, further angering the workers who conducted another walk-out from January 9 to 10, 2011. | La Direction de Taehung a répondu en ne reconnaissant que onze heures de travail, alors qu’ils en faisaient douze heures, ce qui a davantage mis les travailleurs en colère, qui ont reconduit un autre débrayage du 9 au 10 Janvier 2011. |
You are angering me when you do this. | Vous ME mettez en colère lorsque vous faites cela. |
Men will be terrified of angering the king. | Les hommes seront terrifiés d'énerver le roi |
But, as in the past, such threats will only succeed in angering the masses still further and boosting support for the PRD and AMLO. | Mais comme par le passé, de telles menaces ne feront qu'amplifier la colère des masses et accroître le soutien au PRD et à Obrador. |
The CFP does not assist in conservation and is angering the British public to the point where we demand to re-establish control over our own territorial waters. | La PCP n'aide pas à la conservation et irrite l'opinion britannique à un point tel que nous demandons de rétablir le contrôle sur nos eaux territoriales. |
The policies being applied are angering and disappointing our citizens and the decision-making procedures discourage their participation, as the recent European elections demonstrated. | Les politiques qui sont appliquées suscitent chez nos concitoyens colère et désappointement, tandis que les processus décisionnels découragent toute participation citoyenne, comme l'ont montré les récentes élections européennes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!