amuser
- Examples
Montre cent des tigres, qui amuseront vous et votre famille. | Watch hundred of tigers, which will entertain you and your family. |
Grâce à Star Camp, vos enfants seront ceux qui s’amuseront le plus. | Your children are going to have the most fun at Star Camp. |
Avec TV Box, les enfants s’amuseront toujours, chaque émission et film à la demande pour enfants ! | With TV box, Kids will always have fun, every kids show and movie on demand! |
Les plus petits s’amuseront à traverser et glisser sur les trous géants d'un grand morceau de fromage Emmental. | Kids will enjoy going through and sliding down the giant holes of a large chunk of Emmental cheese. |
Même si ils ne seront peut-être pas conscients des bienfaits de cette position, ils s’amuseront ! | While they may not mind much about the benefits of this pose, they will surely have fun with it. |
Les grands et les petits s’amuseront à explorer le parc revivant le comte de Pinocchio, désormais connu dans le monde entier. | Adults and children will enjoy exploring the park reliving the tale of Pinocchio, now known throughout the world. |
Ils s’amuseront toute la journée et pourront se faire de nouveaux amis, pour que leurs vacances aussi deviennent un souvenir inoubliable. | They will spend the whole day having fun and making new friends, so that their holiday also becomes an unforgettable memory. |
Youda Farmer présente des graphismes et du son avec une excellente qualité, ainsi qu'un grand nombre de niveaux qui vous amuseront pendant de nombreuses heures. | Youda Farmer presents graphics and sound with excellent quality, as well as a large number of levels that will keep you entertained for various hours. |
Les anneaux de dentition Twisty Bugz sont des personnages colorés, possédant de multiples surfaces et sons qui émerveilleront et amuseront votre bébé pendant des heures. | The Twisty Bugz™ teether features colorful characters, multiple textured surfaces, and fun sounds that will delight and amuse your baby for hours. |
Il est possible que de tels projets nous amuseront bientôt non seulement aux aéroports mais dans les places et les rues de nos villes aussi bien. | It is possible that such projects will soon entertain us not only at the airports but in the squares and streets of our cities as well. |
Vous profiterez de la piscine chauffée avec sa patageoire, du terrain de tennis, des tables de ping-pong, les enfants s’amuseront dans l’aire de jeux avec sa maison gonflable, ses balançoires, toboggan. | Enjoy the heated pool with his patageoire, tennis court, table tennis, children will enjoy the playground with its bouncy house, his balanoires, slide. |
D’autre part, si vous voyagez à Alcudia avec des enfants en bas âge, vous pouvez les emmener à l’Hidropark, un parc aquatique facilement accessible où les enfants s’amuseront avec des glissades et des jets d’eau. | On the other hand, if you travel to Alcúdia with small children, you can take them to the Hidropark, an easily accessible water park where children will have a great time playing with the slides and water jets in the area. |
Les véritables cheminots s’amuseront à conduire le train sur les 12 rails inclus. | Little engineers will love driving the train on its 12 tracks. |
Ils ne vous amuseront pas tant que je ne les aurai pas vus. | My people will not entertain you until you do. |
Dans cet environnement, les enfants à partir de trois ans s’amuseront en toute sécurité, condition essentielle du parc. | Children from three years onwards will have fun in an environment where safety is a fundamental condition. |
Outre à posséder une collection unique de plantes rares et médicinales, le parc est parsemé de sculptures végétales géantes qui amuseront grands et petits. | As well as a unique collection of rare and medicinal plants, the park is filled with giant natural sculptures which will please both the young and old. |
Tandis que les enfants s’amuseront, les parents pourront profiter de leurs vacances de façon détendue et au calme, comme la sécurité de leurs petits est entre de bonnes mains. | While the kids have fun, mums and dads can relax and enjoy a tranquil holiday, safe in the knowledge that their children are in good hands. |
Le but est de montrer que la biodiversité est bien plus riche que nous pourrions l’imaginer ; pour le prouver, l’auteur cite des exemples qui surprendront le lecteur et l’amuseront même. | The scope is to show that biodiversity is by far richer than we can possibly imagine; to prove this, the author provides examples that will surprise and even amuse the reader. |
Les enfants pourront s’initier au monde du spa à LIKIDS, un espace seulement pour eux où ils s’amuseront, participeront à des activités diverses mais où ils auront aussi l’occasion de se détendre dans un jacuzzi. | The youngest ones can get their first taste of the world of spas in LIKIDS, a space especially for them where they can have fun, enjoy different activities and relax in a Jacuzzi. |
Tant les inconditionnels du Roi de la Pop que ceux n’ayant jamais goûté sa musique s’amuseront durant ce show, et ce grâce à la grande puissance scénique et les impressionnants effets visuels si caractéristiques du Cirque du Soleil. Si vous ne | The King of Pop unconditional fans as well as those who have never listened to his music before will enjoy this show, due to the scenic potency and the impressive visual effects typical of Cirque du Soleil. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!