Vous savez, je suis content que mes douleurs vous amusent.
You know, I'm so pleased that my pain amuses you.
Trouvez des moyens pour que les gens s’amusent ensemble.
Find ways for people to have fun together.
Ils se amusent en faisant valoir à propos de leur bonne mine.
They have fun by arguing about their good looks.
Les enfants s’amusent aux toboggans ou dans la zone de jeux.
The children can play on the slides or in the games area.
Anetta Keys et sa belle copine s’amusent vraiment bien à la piscine.
Anetta Keys and her gorgeous girlfriend have so much fun at the pool.
Ce sont toujours les enfants qui s’y amusent le plus.
The children are, who enjoys it always the most.
Ils nous amusent, écoutent nos secrets, et nous donnent l'amour sans conditions.
They entertain us, listen to our secrets, and give us unconditional love.
Ils amusent pour observer et se rassembler, même si vous ne les comprenez pas.
They're entertaining to watch and collect, even if you don't understand them.
Les gens vont se rapprocher de ceux qui s’amusent.
People will go to other people who are having fun.
Si les expériences vous amusent, alors jouons.
If experiments are your game, then let's play.
Bon nombre d'entre eux amusent des questions légales.
Many of them entertain legal queries.
Ils s'y amusent bien tel qu'il est.
They seem to be doing pretty well as it is.
Plusieurs s’amusent à dire que rien ne se passerait.
Most take it for granted that nothing will happen.
Afin que vos enfants s’amusent, nous vous proposons des villas avec des aires des jeux.
To ensure that your children have fun, we offer villas with playgrounds.
Tous mangent, boivent et s’amusent ensemble, formant une expérience de loisir hautement partagée.
They all eat, drink and have fun together, creating a highly participative holiday experience.
Ce sont grands parce qu'elles prennent tellement peu de temps de charger, et amusent toujours.
These are great because they take so little time to load, and are always entertaining.
Ils font de la musique sur un jouet et s’amusent malgré leur dénuement.
They play music on a toy and enjoy the moment despite their poor living conditions.
Ces félins vifs amusent le voisinage avec leur version du roulement pendant leur temps DISPONIBLE.
These frisky felines entertain the neighborhood with their version of bowling during their SPARE time.
Ils nous amusent mieux dans les livres que dans la vraie vie, Susan.
They amuse more in literature than in life.
Sur Barceló.com, nous vous proposons un programme quotidien d'activités pour que les enfants s’amusent en apprenant.
At Barcelo.com we offer you a daily activity programme for children to have fun learning.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff