amuse-gueule
- Examples
Ça ferait un bon amuse-gueule, tu crois pas ? | It'll make a nice little appetizer, don't you think? |
Peut-être que je pourrais aider à préparer des amuse-gueule. | Maybe I could, uh, help prepare some finger foods. Mm. |
On a fini les amuse-gueule, et j'ai encore faim ! | We've gone through the snacks and I'm starving. |
Ca fera un bon amuse-gueule, non ? | It'll make a nice little appetizer, don't you think? |
Les Quesadillas sont excellentes comme petite collation ou comme amuse-gueule raffiné. | Quesadillas are great as a small snack or as a refined finger food. |
Commencez par ma main, en amuse-gueule. | You can start with my hand. It'll be an appetizer. |
Cela devient de plus en plus difficile de trouver des amuse-gueule. | It's now difficult to find snacks. |
Tu veux un amuse-gueule ? | Anyway, you want to get an appetizer? |
Un amuse-gueule avant le dîner. | It's like a little mini-meal between lunch and dinner. |
Avec ces idées d’amuse-gueule, vous piquez dans votre barbecue et écoutez un repas plein de bonnes surprises. | With these appetizer ideas, you'll pep into your barbecue and tune into a meal full of tasty surprises. |
Qui veut des amuse-gueule ? | Don't you want your appetizers? |
- Même pas un amuse-gueule. | Not even a nibble. |
Un amuse-gueule ? | Care for a snack? |
- Salut. Tu veux un amuse-gueule ? | Would you like an appetizer? |
- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, avant les hors-d’œuvre il y a souvent les amuse-gueule. | Mr President, Commissioner, before the starter, there is often an . |
- Un amuse-gueule ? | Would you like an appetizer? |
Des amuse-gueule. | I brought you some snacks. |
- Ça sent les amuse-gueule ? - On dirait. | I guess there's always that fear that people are going to reject you. |
Le bar du hall d'entrée vous propose des boisons alcoolisées ainsi que des mélanges de boissons non alcoolisées, des gâteaux, amuse-gueule, café et thé. | Lobby Bar offers alcoholic and soft mixed drinks, cakes, appetisers, coffee and tea. |
Pour entrer dans les détails dont j'ai parlé au début, Osmosis est un restaurant avec nappe, amuse-gueule gratuit et vaisselle complète. | Going into those details of which I spoke at the beginning, Osmosis is a restaurant with tablecloth, complimentary appetizer and complete crockery. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!