ampleur

Le groupe est composé de 12 étoiles de grande ampleur.
The group is made up of 12 stars of great width.
Phase de croissance lente avec crises de très grande ampleur.
A phase of slow growth with crises of enormous magnitude.
Nous ne devons pas sous-estimer l’ampleur de cette tâche.
We must not underestimate the magnitude of this task.
L'épidémie du sida est devenue une catastrophe de grande ampleur.
The AIDS epidemic has become a catastrophe of vast proportions.
Que savons-nous sur l’ampleur de ce problème ?
What do we know about the extent of this problem?
Les pannes d'Internet de cette ampleur sont sans précédent au Vénézuela.
Internet blackouts of this magnitude are unprecedented in Venezuela.
La durée du projet dépendra de son ampleur.
The length of the project would depend on its scope.
Par conséquent, un transporteur personnel vert prend son ampleur.
Hence, a green personal transporter takes on its magnitude.
Le Cannabis psychoactif influence clairement notre cerveau, mais avec quelle ampleur ?
Psychoactive Cannabis clearly influences the brain, but to what extent?
Genre de course avec chaque jour qui passe gagne en ampleur.
Genre of racing with each passing day is gaining in magnitude.
Toutefois, cette aide reste insuffisante face à l’ampleur du phénomène.
However, this aid is insufficient, given the magnitude of the phenomenon.
Une catastrophe d'une telle ampleur rapporte ceci chez vous.
A disaster of such proportions brings this home to you.
La durée du projet dépend de son ampleur.
The length of the project would depend on its scope.
Le temps n'a pas de direction, mais a une ampleur.
Time has no direction, but does have magnitude.
Le vol et l’abus de corps énergétiques revêt une ampleur considérable.
The theft and misuse of energy bodies has huge proportions.
Nature et ampleur des risques résultant des instruments financiers (paragraphes 31 à 42)
Nature and extent of risks arising from financial instruments (paragraphs 31–42)
Grâce à Cuba, nos peuples ont évité une catastrophe d’une telle ampleur.
Thanks to Cuba, our people have avoided a catastrophe of such magnitude.
L’ampleur de certaines catastrophes excède souvent les capacités nationales de réaction.
The scale of some disasters often overwhelms national response capacities.
Quelles sont la fréquence et l’ampleur des appels d’offres ?
What is the frequency and size of the tenders?
Mais l'évolution est aujourd'hui d'une autre ampleur.
But the change is now of a different magnitude.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle