amorcer
- Examples
Une fois votre paiement confirmé, le transfert s’amorcera automatiquement. | Once your payment is confirmed, the transfer will start automatically. |
Le transfert s’amorcera automatiquement une fois votre paiement reçu. | The transfer will start automatically after payment is received. |
Cette démarche amorcera automatiquement le processus de remboursement. | This will automatically initiate your refund process. |
Je suis confiant que cela amorcera un débat qui se conclura d'une manière positive pour toute l'Europe. | I am confident that this is the beginning of a discussion that will end positively for the whole of Europe. |
Emotional Brain devrait parvenir sous peu à un accord final sur l'ESP et amorcera la Phase 3 du programme sur Lybrido dans les prochains mois. | Emotional Brain expects to reach final agreement on the SPA shortly, and will start the Lybrido Phase 3 program within the next few months. |
À partir de là, la taille de la population active amorcera un net déclin et nous assisterons à une croissance rapide du nombre des travailleurs plus âgés. | From then on, the size of the active population will show a steady decline and we will witness a rapid growth in the number of older workers. |
Selon d’autres sources, la dé classification sera l’évènement qui provoquera l’implosion et amorcera le démantèlement de l’État Profond aux États-Unis et dans l’Union européenne. | Other sources claim, the declassification will be the event that will cause the implosion, and initiate the take down of the Deep State in the US and the EU. |
Quand un pays amorcera un processus de développement national tel qu'une large approche sectorielle, le bureau régional pourra lui apporter l'assistance globale, multidisciplinaire et intégrée nécessaire pour compléter le travail des experts nationaux. | When a country embarks on a national development process such as a sector-wide approach, the regional office will be able to provide comprehensive, multidisciplinary integrated support to complement the work of national experts. |
Cette proposition amorcera la création de groupes d’experts en vue d’aider les États membres à faire face aux situations telles que celles auxquelles Malte est confrontée en matière de conditions d’accueil et de traitement des demandes d’asile. | That proposal will initiate the setting-up of expert teams to assist Member States in situations such as those Malta is facing with reception conditions and asylum processing. |
La deuxième session du Dispositif mondial, qui soit se tenir en juin 2009, amorcera l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo prévue en 2010 au plus tard. | The second session of the Global Platform, to be held in June 2009, will serve to initiate the mid-term review of the implementation of the Hyogo Framework for Action expected by 2010. |
En 2013, la Plateforme des jeunes féministes amorcera sa troisième année. | In 2013, the Young Feminist Wire will enter its third year. |
Le début du salon amorcera la vente de ce système novateur pour la fabrication additive industrielle en Asie. | This innovative system for industrial additive manufacturing will go on sale in Asia from the start of the trade fair. |
Ainsi s’amorcera l’apprentissage de meilleures pratiques par l’échange réciproque de connaissances et la coopération transnationale, même après la fin du projet. | These seeds, created in municipalities, are the beginning for best-practice learning by common exchange of knowledge and transnational cooperation, even beyond the project's timeline. |
C’est le Québec qui amorcera, sur le continent nord-américain, le mouvement en faveur de l’extension au secteur privé du régime de protection des renseignements personnels. | In North America, Quebec would launch the movement to extend the system for the protection of personal information to the private sector. |
Marchés publics : Dès l'accession, l'Ukraine aura le statut d'observateur en ce qui concerne l'Accord plurilatéral sur les marchés publics et amorcera des négociations pour devenir partie à cet accord. | Government procurement: Upon accession, Ukraine will become an observer to the plurilateral Government Procurement Agreement (GPA) and will start negotiations to become a Party to this Agreement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!