among

It is very popular among the young woman and man.
Il est très populaire parmi la jeune femme et l'homme.
Lymo is proud to count Bouygues Immobilier among its shareholders.
Lymo est fier de compter Bouygues Immobilier parmi ses actionnaires.
And on this background, Hylaroll stands out among the competition.
Et sur ce fond, Hylaroll se distingue parmi la concurrence.
Nevertheless, it is not the most popular among his colleagues.
Néanmoins, il n'est pas le plus populaire parmi ses collègues.
Remarkable among the busts is a veiled head of Nero.
Remarquable parmi les bustes est une tête voilée de Nero.
After a successful login, you can choose among these views.
Après une connexion réussie, vous pouvez choisir parmi ces vues.
But even among these people, some dramatically change their attitudes.
Mais même parmi ces gens, certains changent radicalement leurs attitudes.
Judas Iscariot was the only Judean among the twelve apostles.
Judas Iscariot était le seul Judéen parmi les douze apôtres.
Alessandro Cenedese continues to progress among the many OK-Junior drivers.
Alessandro Cenedese continue à progresser parmi les nombreux pilotes OK-Junior.
Coffee very good, definitely the best mix among those available.
Café très bon, certainement la meilleure combinaison parmi celles disponibles.
Games for two fights are very popular among men.
Jeux pour deux combats sont très populaires parmi les hommes.
Jan Malík and Petr Bogatyrev were among the main contributors.
Jan Malík et Petr Bogatyrev en furent parmi les principaux contributeurs.
In connection with this, self-treatment is widespread among the people.
En rapport avec cela, l'auto-traitement est répandu parmi les gens.
It was found in Déchelette and Dragendorff, among others.
Il a été trouvé à Déchelette et Dragendorff, entre autres.
Acquire these qualities and you will be among the angels.
Acquérez ces qualités et vous serez parmi les anges.
But the level among the other riders is very high.
Mais le niveau parmi les autres rideurs est très élevé.
The city counts 182 nationalities among its 330,000 inhabitants.
La ville compte 182 nationalités parmi ses 330 000 habitants.
Such an infection is very common among the modern population.
Une telle infection est très fréquente parmi la population moderne.
It will be the sign of my spiritual presence among you.
Elle sera le signe de ma présence spirituelle parmi vous.
I hope your dream is to be among this 4%.
J'espère que votre rêve est d'être parmi ces 4 %.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny