amoindrir

En général, les échantillons de SCP-047-1 sont virulents et amoindrissant.
SCP-047-1 samples are normally debilitating and virulent.
Nous craignons que le G-20 se soit donné un rôle important amoindrissant celui de l’ONU en tant que forum légitime dans la résolution de cette crise.
We are concerned that the G-20 has taken a prominent role that undermines the UN as the legitimate forum for the resolution of this crisis.
Ainsi nous levons les chaines qui barrent la porte de la délivrance de ce monde, et nous allons au-delà de toutes les petites valeurs et de tous les buts amoindrissant.
Thus do we lift the chains that bar the door to freedom from the world, and go beyond all little values and diminished goals.
Les contrats de longue durée peuvent mener à la fermeture du marché pendant une période inutilement longue, amoindrissant ainsi les effets bénéfiques de la pression de la concurrence.
Provide the new destination of the movement using one of the following values:
La Conférence réaffirme qu'aucune disposition de la Convention ou des Protocoles y annexés ne doit être interprétée comme amoindrissant d'autres obligations imposées aux Hautes Parties contractantes par le droit international humanitaire.
The Conference reaffirms that nothing in the Convention or its annexed Protocols shall be interpreted as detracting from other obligations imposed upon the High Contracting Parties by international humanitarian law.
Elle réaffirme qu'aucune disposition de la Convention ne doit être interprétée comme restreignant ou amoindrissant de quelque façon que ce soit les obligations assumées par un État au titre du Protocole de Genève de 1925.
The Conference reaffirms that nothing contained in the Convention shall be interpreted as in any way limiting or detracting from the obligations assumed by any state under the 1925 Geneva Protocol.
Aucune disposition de la présente Convention ne doit être interprétée comme restreignant ou amoindrissant de quelque façon que ce soit les obligations contractées par l'Argentine et le Brésil en vertu de l'Accord pour l'utilisation exclusivement pacifique de l'énergie nucléaire.
Nothing in this Convention shall be interpreted as in any way limiting or detracting from the verification arrangements assumed by Argentina and Brazil under the Agreement on the Exclusively Peaceful Use of Nuclear Energy.
Des millions de personnes étaient sans travail ce qui conduisit à un trouble sociale ; amoindrissant le Gouvernement, la République de Weimar.
Millions were out of work, leading to social unrest which undermined the confidence in the then government, the Weimar Republic.
Cette argumentation est inacceptable, car elle tend à saper les engagements internationaux pris en matière de droits de l'homme tout en amoindrissant de surcroît la sécurité nationale et internationale, comme l'atteste l'Histoire.
This line of argument is not acceptable, since, besides undermining international human rights obligations, it creates greater national and international insecurity, as has been shown historically.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat