amicably
- Examples
Wife and children of Gagarin live very amicably. | La femme et les enfants de Gagarine vivent très amicalement. |
Any disagreement or dispute should be settled amicably. | Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable. |
The bank made no attempt whatsoever to settle the case amicably. | La banque fait aucune tentative de régler l'affaire à l'amiable. |
The key to living amicably with others is open communication. | La communication ouverte est essentielle pour vivre à l’amiable avec autrui. |
Gentlemen, I'm sure we can settle this matter amicably. | Messieurs, je suis sûr que nous pouvons régler cette affaire à l'amiable. |
To flight we go amicably all together. | Pour le vol nous partons unanimement tout ensemble. |
I hope that this can be resolved amicably. | J’espère que cette question pourra être résolue pacifiquement. |
I hope we can resolve this amicably. | J'espère que nous pourrons régler cela à l'amiable. |
Why don't we solve this amicably. | pourquoi on ne peut pas regler ça à l'amiable. |
I will say again that 56% of complaints received are resolved amicably. | Je rappelle que 56 % des plaintes reçues trouvent une solution à l'amiable. |
These discussions unfortunately may take some time, but can often be amicably resolved. | Malheureusement, ces discussions peuvent prendre du temps mais peuvent souvent se régler à l'amiable. |
Gentlemen, I'm sure we can settle this matter amicably. | Bien sûr. Messieurs, je suis sûr que nous pouvons régler cette affaire à l'amiable. |
We have since separated amicably. | Nous nous sommes séparés depuis à l'amiable. |
All disagreements are meant to be resolved amicably. | Tout conflit doit être résolu amicalement. |
One third of cases were settled amicably to the satisfaction of the complainant. | Un tiers de ces dossiers ont été réglés à l'amiable à la satisfaction du plaignant. |
More than 90 per cent of employment disputes are settled amicably through conciliation. | Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation. |
Well, it looks as though this thing might end amicably after all. | On dirait qu'on va finalement parvenir à un arrangement à l'amiable. |
I hope this matter will be resolved amicably. | (DE) J'espère que ce problème pourra être résolu à l'amiable. |
And I would like the two of you to work together amicably. | J'aimerais que vous travaillez ensemble amicalement. |
Subsequently, the dispute was resolved amicably and the obligating document was cancelled. | Par la suite, ce différend a été réglé à l'amiable et le document d'engagement a été annulé. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!