amener

Alors, après le dépistage, nous amenons les enfants à l'hôpital.
So, after that screening, we bring the children to the hospital.
Chez Freelancer.om, nous vous amenons les emplois et les employeurs.
At Freelancer.com, we bring the employers and the jobs to you.
Nous vous amenons aux meilleurs endroits possibles pour cette journée.
We get you to the best spots possible for that particular day.
Nous amenons des candidats approuvés au Canada dans les plus brefs délais.
We bring approved candidates to Canada in the shortest time possible.
Si nous amenons ça au DPD, ils prendront ça en charge.
If we take this to the DPD, they'll take over.
Oui, amenons cette énergie sur le côté, s'il vous plait.
Yeah, let's just take that energy to a sidebar, please.
D'accord, amenons notre relation au niveau supérieur, alors.
Okay, let's take our relationship to the next level, then.
Nous amenons des candidats approuvés au Canada dans les plus brefs délais.
We bring qualified candidates to Canada in the shortest time possible.
Ce Noël nous vous amenons à Bethléem.
This Christmas we bring you to Bethlehem.
Nous avons appris à être sélectifs pour choisir ceux que nous amenons.
We learned to be selective regarding who we would bring.
Perdrons-nous la plupart de ceux que nous amenons chez nous ?
Will we lose most of those we bring in?
Je veux que le monde admette que nous amenons une contribution substantielle.
I want the world to recognise that we make a substantial contribution.
Nous amenons votre opérateur au niveau de compétence approprié pour utiliser la machine.
We take your operator to the appropriate skill level for using the machine.
Savez-vous pourquoi nous amenons les gens ici ?
Why do you think we bring people to this place?
Que se passera-t-il si nous amenons le Géant au COMDEX de toute façon ?
What if we take the Giant to COMDEX anyway?
Ok, bon, c'est parti, amenons la personne suivante ici.
Okay, all right, let's go ahead and bring the next person in.
Lorsque nous amenons les personnes malades en phase terminale, pourquoi est-ce qu’ils ne vivent pas ?
When we bring the terminally ill, why do they not live?
Ok, amenons ça au labo, pour voir ce qu'ils ont à dire.
Okay, let's get those back to the lab, see what they have to say.
Nous les amenons à s'impliquer l'un l'autre.
We get them to implicate each other.
Ce n'est pas nous qui vous amenons ici.
We do not bring you here.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate