amener
- Examples
Et si nous amenions les gens à la nourriture ? | What if we bring the people to the food? |
Donc vous ne voulez pas que nous les amenions ? | So you don't want us to bring them in? |
Il faut que nous amenions notre ami à l'hôpital tout de suite. | We need to get our friend to a hospital right away! |
Et si nous amenions vos hommes ? | Shouldn't we have brought some of your men here with us? |
Nous amenions notre pain au péril de notre vie, à cause de l’épée du désert. | We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness. |
Nous amenions notre pain au péril de notre vie, à cause de l’épée du désert. | We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness. |
Il nous faut une Charte qui nous soit propre et dans laquelle nous amenions nos réponses aux questions de notre époque. | We need our own Charter that provides our own answers to the questions raised by the age we live in. |
Madame la Commissaire, si nous voulons aboutir à une exploitation rationnelle de l'espace aérien, il est impératif que nous amenions davantage de voyageurs sur le rail. | Commissioner, it is precisely if we want to ensure that airspace is used sensibly that we need to attract more passengers onto the railways. |
Le marché des capitaux n'attend pas de nous que nous amenions l'incertitude, il a besoin de clarté. C'est pourquoi nous rejetons le point 9 et demandons un vote séparé. | The capital markets do not want uncertainty from us, they want clarity; which is why we reject point 9 and call for a split vote. |
Bien que nous amenions des instruments de guerre, nous veillerons à ce que la main-d'œuvre et le matériel soient livrés en lieu voulu et en temps voulu. | We shall see to it that men and materials will be delivered where they are needed and when they are needed. |
C'est pourquoi il est si important que, dans les procédures du Parlement européen, nous amenions le Conseil et la Commission à respecter cette obligation mais que nous apportions aussi notre propre contribution. | That is why it is vital for Parliament to take the Council and Commission to task during these procedures and, of course, to make its own contribution. |
Nous allons maintenant consacrer clairement notre attention politique aux connaissances, à la recherche et développement, mais il n'est pas important que nous les amenions là, il est important que nous les gardions là. | We are now clearly devoting political attention to knowledge, research and development, but it is not important that we get it there, it is important that we keep it there. |
Mais si nous les amenions au premier plan ? | But what if we brought it to the forefront? |
Martin Bible Nous amenions notre pain au péril de notre vie, à cause de l’épée du désert. | We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness. |
Compte tenu de la contribution financière que nous avons fournie à ces régions, il est de la plus haute importance que nous amenions les autorités à rendre compte à leur opinion publique du traitement de ces prisonniers. | It is extremely important, because of the financial contribution we have been making in these areas, to make the authorities accountable to the public for the way these prisoners are being treated. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!