amener

Et si nous amenions les gens à la nourriture ?
What if we bring the people to the food?
Donc vous ne voulez pas que nous les amenions ?
So you don't want us to bring them in?
Il faut que nous amenions notre ami à l'hôpital tout de suite.
We need to get our friend to a hospital right away!
Et si nous amenions vos hommes ?
Shouldn't we have brought some of your men here with us?
Nous amenions notre pain au péril de notre vie, à cause de l’épée du désert.
We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
Nous amenions notre pain au péril de notre vie, à cause de l’épée du désert.
We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
Il nous faut une Charte qui nous soit propre et dans laquelle nous amenions nos réponses aux questions de notre époque.
We need our own Charter that provides our own answers to the questions raised by the age we live in.
Madame la Commissaire, si nous voulons aboutir à une exploitation rationnelle de l'espace aérien, il est impératif que nous amenions davantage de voyageurs sur le rail.
Commissioner, it is precisely if we want to ensure that airspace is used sensibly that we need to attract more passengers onto the railways.
Le marché des capitaux n'attend pas de nous que nous amenions l'incertitude, il a besoin de clarté. C'est pourquoi nous rejetons le point 9 et demandons un vote séparé.
The capital markets do not want uncertainty from us, they want clarity; which is why we reject point 9 and call for a split vote.
Bien que nous amenions des instruments de guerre, nous veillerons à ce que la main-d'œuvre et le matériel soient livrés en lieu voulu et en temps voulu.
We shall see to it that men and materials will be delivered where they are needed and when they are needed.
C'est pourquoi il est si important que, dans les procédures du Parlement européen, nous amenions le Conseil et la Commission à respecter cette obligation mais que nous apportions aussi notre propre contribution.
That is why it is vital for Parliament to take the Council and Commission to task during these procedures and, of course, to make its own contribution.
Nous allons maintenant consacrer clairement notre attention politique aux connaissances, à la recherche et développement, mais il n'est pas important que nous les amenions là, il est important que nous les gardions là.
We are now clearly devoting political attention to knowledge, research and development, but it is not important that we get it there, it is important that we keep it there.
Mais si nous les amenions au premier plan ?
But what if we brought it to the forefront?
Martin Bible Nous amenions notre pain au péril de notre vie, à cause de l’épée du désert.
We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
Compte tenu de la contribution financière que nous avons fournie à ces régions, il est de la plus haute importance que nous amenions les autorités à rendre compte à leur opinion publique du traitement de ces prisonniers.
It is extremely important, because of the financial contribution we have been making in these areas, to make the authorities accountable to the public for the way these prisoners are being treated.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve