amener

Puis il les amena voir la première étoile.
And he led them to watch for the first star.
Adam amena l’humanité sous la malédiction par l incrédulité.
Adam brought all men under the curse by unbelief.
Le Roi Dragon accepta et amena le singe voir ce trésor.
The Dragon King agreed, and took the monkey to see this treasure.
Jacob amena le plat à son père et prétendit être Ésaü.
Jacob took the meat to his father and pretended to be Esau.
Aussitôt on amena ces gens devant le roi.
Then they brought these men before the king.
Le départ successif des directeurs amena la nomination de leurs remplaçants.
The departure of the directors brought on the appointment of their replacements.
Ce fut l'un des elements qui nous amena au drame de 1964.
This was one of the elements that caused the drama of 1964.
Son énergie la plus puissante amena tous à une autre dimension du monde.
Its extremely powerful energy took everybody to another dimension of the world.
La révolution de février 1848 amena une seule alerte dans la communauté.
The revolution of February 1848 occasioned only one danger alarm in the community.
Il trompa Eve et, par elle, amena Adam à transgresser la loi divine.
He deceived mother Eve, and through her induced Adam to transgress divine law.
L’année 2003 amena joie et tristesse.
The year 2003 became a year of sadness and happiness.
Ce fut ce contact étroit qui les amena finalement à croire en lui.
And it was this intimate contact that finally led them to believe in him.
Elle adorait ses enfants et petits-enfants, et chaque bébé amena un sourire sur son visage.
She adored her children and grandchildren, and every baby brought a smile to her face.
Et Jonathan amena David à Saül, et il fut devant lui comme auparavant.
He brought him to Saul, and David was with Saul as before.
Elle amena, comme conséquence, sa retraite personnelle, avec le consentement du Fondateur.
It consequently led to his departure, with the assent of the Founder.
Un jour, un petit garçon lui amena un chaton dans une boîte en carton.
One day, a young boy took to her a kitten inside a carton box.
Merlin amena l'enfant Arthur à un homme nommé Hector pour être élevé comme un roturier.
Merlin took the child Arthur to a man named Hector to be raised as a commoner.
Et Jonathan amena David à Saül, et il fut devant lui comme auparavant.
And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence as in times past.
Et Jonathan amena David à Saül, et il fut à son service comme auparavant.
He brought him to Saul, and David was with Saul as before.
Il envoya des ténèbres et amena l'obscurité, Et ils ne furent pas rebelles à sa parole.
He sent darkness, and made it dark; And they rebelled not against his words.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade