amener

Unis comme mari et femme, ils amenèrent la création à l'objectivité.
United as husband and wife, they brought forth the creation into objectivity.
Cinq minutes de marche nous amenèrent au parc.
Five minutes' walk brought us to the park.
Elles amenèrent Jokebed, la vraie mère, pour le nourrir.
They brought Jochebed, his real mother, to her to nurse him.
Ces informations amenèrent le Conseil à créer un Comité permanent d’Ethique Médicale (1952).
This information caused the Council to establish a permanent Committee on Medical Ethics (1952).
Ils amenèrent avec eux la tradition de la maçonnerie pour les structures d’habitation.
They brought with them the tradition of masonry building for domestic structures.
Quand notre plan pour la musique échoua, les gens amenèrent leurs banjos et leurs guitares.
When our music plan fell through, people brought out their banjos and guitars.
Et ils avaient essayé de le dépouiller. Ils amenèrent cette belle femme devant Shivaji.
And they tried to plunder him and they brought this beautiful woman before Shivaji.
Des dissensions intestines et des divisions s'ensuivirent, qui amenèrent des conflits armés.
Dissensions and divisions arose, leading to strife and bloodshed among themselves.
Des philosophes orientaux voyagèrent vers l'Ouest et amenèrent leurs doctrines d'adoration du soleil.
Philosophers from the East moved westward and brought their doctrines of sun worship with them.
Ces émigrants cultivaient des céréales et des légumes, et amenèrent avec eux des animaux domestiques.
These migrants cultivated both grain and vegetables, and they brought domesticated animals with them.
Ces protestations amenèrent les premières lueurs de l'aube qui arriva quelque huit cents ans plus tard.
These protests provide the first forelight of the dawn which came some eight hundred years later.
Ces protestations amenèrent les premières lueurs de l’aube qui arriva quelque huit cents ans plus tard.
These protests provide the first forelight of the dawn which came some eight hundred years later.
Ce fut son engagement dans ces phénomènes qui amenèrent la chute tragique de la famille.
It was her involvement with occult phenomena that brought about the tragic downfall of the family.
Le Seigneur Krishna, Sri Rama et Bouddha firent de l'action leur lot et amenèrent ce monde à l'existence.
Lord Krishna, Sri Rama and Buddha made action their lot and brought this world into existence.
Ces événements amenèrent Hérode à être sacré ‘roi de Judée' par l'empereur romain et le sénat.
This eventually led to Herod being made king of Judea by the Roman emperor and senate.
Ceux qui l’avaient surpris ainsi l’amenèrent devant Moïse, Aaron et toute la communauté.
Those who found him gathering wood brought him to Moses and Aaron, and to the entire assembly.
Ils amenèrent l'ânesse et l'ânon, mirent sur eux leurs vêtements, et le firent asseoir dessus.
And brought the donkey, and the colt, and put on them their clothes, and they sat him thereon.
Alors les scribes et les pharisiens amenèrent une femme surprise en adultère ;
The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman caught in adultery.
Elle prononça ses premiers vœux en 1928 et ses premières obédiences l’amenèrent à Strasbourg, Bucarest, le Mans.
She made her first vows in 1928, and her first obediences brought her to Strasbourg, Bucharest, and Le Mans.
Voici, Joab et les gens de David revinrent d'une excursion, et amenèrent avec eux un grand butin.
Just then David's men and Joab returned from a raid and brought with them a great deal of plunder.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief