ameliorate
- Examples
We also note that interlocutors have a vital role to play in ameliorating the situation. | Nous notons également que les interlocuteurs ont un rôle vital à jouer en vue d’améliorer la situation. |
The Monterrey Consensus emphasizes the role that international policy could play in ameliorating that situation. | Le Consensus de Monterrey souligne le rôle que les politiques internationales pourraient jouer pour améliorer cette situation. |
It must make an important contribution to ameliorating the suffering of children in armed conflicts. | Il doit jouer un rôle important dans l'amélioration du sort des enfants dans les conflits armés. |
Thailand strongly encourages women to rise to the challenge of political reform and ameliorating governance. | La Thaïlande encourage fermement les femmes à relever le défi de la réforme politique et de l'amélioration de la gouvernance. |
It was also difficult to engage Governments in ameliorating the negative impacts of an activity they viewed as illegal. | Il était également difficile d'amener les gouvernements à pallier aux effets négatifs d'une activité qu'ils considéraient comme illégale. |
There is a growing realization, however, that early action could contribute to preventing or ameliorating such crises. | Mais on s'aperçoit de plus en plus que des mesures rapides pourraient contribuer à prévenir ou atténuer ces crises. |
However, other methods for ameliorating the quality of overlying water, such as aeration, will normally suffice and be preferable. | Néanmoins, d’autres méthodes d’amélioration de la qualité de l’eau sus-jacente, telles que l’aération, seront normalement suffisantes et préférables. |
The question I have to ask is how can you look at ways of ameliorating the effects without a study? | La question que je vous pose est : comment comptez-vous procéder sans l'appui d'une étude ? |
These actions have valuably supplemented the efforts of the international community in ameliorating humanitarian situations and accelerating the peace process. | Ces efforts viennent précieusement compléter ceux de la communauté internationale pour améliorer les situations humanitaires et pour accélérer le processus de paix. |
Many speakers emphasized that ecosystem restoration is not a substitute for conservation, but a last resort for ameliorating degraded ecosystems. | Bon nombre d’intervenants ont souligné que la restauration des écosystèmes ne remplace pas la conservation mais représente le dernier recours pour améliorer les écosystèmes dégradés. |
In 2002 the salary of public employees (teachers, doctors) has been increased with 50 %, aiming at ameliorating the financial respect of teachers. | En 2002, le salaire des fonctionnaires (enseignants, médecins) a augmenté de 50 %, afin que les enseignants soient davantage respectés sur le plan financier. |
Major achievements in many fields of human activity have greatly contributed to ameliorating the living conditions of many people across the globe. | Dans bien des secteurs de l'activité humaine, des avancées majeures ont grandement contribué à améliorer les conditions de vie de nombre d'habitants de la planète. |
This therapy helps to a better understanding of the present life, ameliorating it in al aspects, physical, psychological, and spiritual. | Cette thérapie aide à mieux comprendre le présent que l'on vit et à l'améliorer dans tous ses aspects, le physique, le psychique et le spirituel. |
The Committee takes note of the measures aimed at ameliorating the situation of Roma in various areas such as employment, health care, housing and education. | Le Comité prend note des mesures visant à améliorer la situation des Roms dans divers domaines tels que l'emploi, les soins de santé, le logement et l'éducation. |
The Committee takes note of the measures aimed at ameliorating the situation of Roma in various areas such as employment, health care, housing and education. | Le Comité prend note des mesures visant à améliorer la situation des Roms dans différents domaines tels que l'emploi, les soins de santé, le logement et l'éducation. |
I was pleased to support the report, as the measures in it are important in ameliorating the disastrous effects of the common fisheries policy. | J’ai été heureux de soutenir ce rapport, les mesures qu’il contient étant importantes pour améliorer les effets désastreux de la politique commune de la pêche. |
Thus, there are a number of ways in which the international community can be further helpful to the country and the people of Iraq in ameliorating their security conditions. | La communauté internationale peut donc aider de différentes manières l'Iraq et sa population à améliorer leurs conditions de sécurité. |
Taking into consideration the urgent problems mentioned above, a number of ameliorating measures are taken, first of all aimed at reforming the primary medical assistance. | Compte tenu des problèmes urgents évoqués ci-dessus, on adopte actuellement un certain nombre de mesures visant à améliorer la situation qui portent avant tout sur les soins de santé primaires. |
Brazil portrayed bioenergy as an economically viable alternative that presents a number of advantages including reducing the dependence on petroleum imports and ameliorating climate change. | Le Brésil a décrit la bioénergie comme une alternative économiquement viable comportant un certain nombre d’avantages dont la diminution de la dépendance à l’égard des importations pétrolières et l’atténuation du changement climatique. |
Mr. Texier concurred with Mr. Hunt by stating the importance of looking for ways of ameliorating the current system of intellectual property protection to render it more egalitarian. | M. Texier a partagé l'avis de M. Hunt et souligné qu'il importait de rechercher des façons d'améliorer le régime actuel de protection de la propriété intellectuelle pour le rendre plus égalitaire. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!