ambitiously
- Examples
We believe that the reform should be carried out rapidly and ambitiously. | Nous estimons que la réforme doit être faite rapidement et ambitieusement. |
We must of course look at this issue realistically, but also ambitiously. | Nous devons évidemment examiner la question de manière réaliste, tout en faisant preuve d'ambitions. |
The goal, although perhaps too ambitiously defined, is the right one. | S’il est peut-être défini de manière trop ambitieuse, l’objectif est le bon. |
It will be addressed ambitiously, expeditiously, and specifically, within the agriculture negotiations. | Il sera traité de manière ambitieuse, rapide et spécifique, dans le cadre des négociations sur l'agriculture. |
It will be addressed ambitiously, expeditiously and specifically, within the agriculture negotiations. | Il sera traité de manière ambitieuse, rapide et spécifique, dans le cadre des négociations sur l'agriculture. |
In the area of trade, the Doha Round must be concluded ambitiously in 2010. | Dans le domaine des échanges commerciaux, le cycle de Doha doit être conclu avec ambition en 2010. |
It will be addressed ambitiously and expeditiously as an integral part of the agriculture negotiations. | Elle sera traitée de manière ambitieuse et rapide en tant que partie intégrante des négociations sur l'agriculture. |
However, we have to rethink our future and renewable energy and also ambitiously develop energy efficiency further. | Mais nous devons aussi repenser notre avenir et les énergies renouvelables, ainsi que développer avec ambition notre efficacité énergétique. |
This way we would have been acting even more ambitiously than now, and, even better, in a sustainable way. | De cette manière, nous aurions montré plus d’ambition qu’à l’heure actuelle, et mieux encore, de manière durable. |
This Constitution will have to be improved and, of course, applied and developed ambitiously when the time comes. | Cette Constitution nécessitera des améliorations et, cela semble une évidence, elle devra être appliquée et développée avec ambition lorsque l’heure sera venue. |
If we respond to it ambitiously, we will be able to report not only economic but also environmental success. | Si nous y répondons dans un esprit ambitieux, nous serons en mesure de faire état d'une réussite non seulement économique, mais aussi environnementale. |
How can the Council and Member States commit more ambitiously to the targets of the Paris Declaration of 2005? | Comment le Conseil et les États membres peuvent-ils s'engager de façon plus ambitieuse en faveur des objectifs de la déclaration de Paris de 2005 ? |
On the contrary, we need to look at them openly and constructively, to take the four points together and deal with them ambitiously. | Il faut au contraire en faire une lecture ouverte et constructive, mettre ces quatre points ensemble et les traiter avec ambition. |
The honourable Member suggested, perhaps in view of our past experience a tad ambitiously, that we should launch ourselves on four new common strategies. | L'honorable députée a suggéré, peut-être un peu ambitieusement au vu de notre expérience passée, que nous devrions nous lancer dans quatre nouvelles stratégies communes. |
The COP 21 Paris climate agreement has to be implemented on national, regional and local level as ambitiously as possible. | Pour nous y maintenir, l’accord climatique de Paris de la COP 21 doit être mis en œuvre avec un maximum d’ambition aux niveaux national, régional et local. |
Developing countries reiterated that areas of their positive agenda should be ambitiously dealt with to level the playing field. | Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu. |
All that data is entered in the model, ambitiously but plausibly projected into the future, and compared against what we would have to do anyway. | Toutes les données sont entrées dans le modèle, estimées pour l'avenir de façon ambitieuse mais plausible et comparées à ce que nous devrions quand même faire. |
Advisory and catalytic programming work should be fully and ambitiously funded entirely from voluntary contributions; | Les services consultatifs et les activités destinées à produire un effet catalyseur seraient entièrement financés par des contributions volontaires généreuses ; |
The United Nations Decade of Education for Sustainable Development (2005-2014) should be ambitiously promoted through Governments, civil society and the private sector. | Les pouvoirs publics, la société civile et le secteur privé devraient promouvoir très ambitieusement la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable. |
As for you, representatives of the Council, rather than ambitiously promote the Barroso package on climate change, you are trying to waste it. | Quant à vous, Messieurs les représentants du Conseil, au lieu de promouvoir avec ambition le paquet Barroso relatif au changement climatique, vous essayez de le gâcher. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!