ambitionner
- Examples
Ceux-ci ambitionnent une meilleure adaptation à la réalité de l'économie caribéenne. | They aspire to better adapt to the reality of the Caribbean economy. |
Voilà ce qu'ils ambitionnent : le recueillement, la méditation. | This is what they long for: retreat, meditation. |
Les deux paires ambitionnent de continuer sur leur lancée et de terminer l'année sur une bonne note. | They aim to build on their momentum and close the year on a high. |
Il est soumis à la pression du Parlement et des manifestants ainsi que de ceux qui ambitionnent de le remplacer. | He is under pressure from Parliament and street demonstrators and those ambitious to replace him. |
Au fond, les Roms ambitionnent la réussite dans ces pays et ne souhaitent pas quitter leur pays. | The Roma are basically seeking to thrive in these countries, and do not wish to leave their countries behind. |
Les pouvoirs publics ambitionnent également de réduire les émissions de CO2par unité de PIB de 30 % par rapport à 2007. | The government also aims to reduce CO2 emissions per unit of GDP by 30% relative to 2007 levels. |
Sens tactique, discipline et précision font partie du bagage des archers, qui ambitionnent de briller en compétition, à l'image de ce Trophée Juan Carlos Holgado. | Tactical sense, discipline and precision are part of the arsenal required by archers who want to shine in competitions like the Juan Carlos Holgado Trophy. |
C'est pourquoi tous les États - grands ou petits, qu'ils ambitionnent ou non de faire partie du Conseil - ont à ce titre une responsabilité particulière. | That is why all States—large or small, and whether or not they have ambitions to serve on the Council—have a special responsibility in that respect. |
Il mettra également l’égalité entre les hommes et les femmes sur une voie de garage au lieu de la mettre en valeur, comme ses partisans l’ambitionnent. | It may also ensure that gender equality becomes an isolated backwater rather than the highly visible flag-carrier that its supporters want. |
À cette date, les États ambitionnent d’avoir éliminé ou, à tout le moins, sensiblement réduit la fabrication illicite, la commercialisation et le trafic des substances énumérées dans les conventions. | At this date, the States aim to have eliminated, or at least significantly reduced, the illicit manufacture, marketing and trafficking of substances listed in the Conventions. |
Lorsque nous investissons, nous devons le faire dans des technologies nouvelles et propres qui engendrent un développement durable et ambitionnent la croissance à long terme, et pas uniquement à court terme. | When we invest, we must do so in new, clean technology that also creates sustainable development and makes for long-term, rather than just short-term, growth. |
Les maires de plusieurs villes se sont engagés à agir à l’échelon local et ambitionnent d’atteindre une participation de 141 villes, ce qui correspond au nombre de pays qui ont ratifié Kyoto. | A number of city mayors have committed themselves to action at local level, and they are seeking the involvement of 141 cities, which is the same as the number of countries that have ratified Kyoto. |
Par conséquent, trois projets sont en cours d'exécution, pour un montant total de 21 millions d'euros, et ambitionnent de favoriser et consolider le processus de paix entre le gouvernement philippin et le FDNP. | As a result, three projects costing a total of EUR 21 million are currently being implemented with a view to encouraging and consolidating the peace process between the Philippine Government and the NDF. |
Ce rapport et les autres modifications envisagées du régime des brevets dans l'UE ambitionnent d'augmenter l'attrait des demandes de brevet en ce que la protection serait applicable sans délai dans l'UE et ensuite élargie. | This report and other planned changes to the EU patent system are intended to make patent applications more attractive by making the protection offered by the patent directly applicable in the EU and thus extending it. |
C’est un milieu très difficile pour une entreprise, parce qu’il suppose beaucoup de travail, et parce qu’en général les jeunes qui visent un emploi en banque ambitionnent un lieu confortable, une filiale avec l’air conditionné. | This is very difficult business to do, because it entails a lot of field work and usually young people, when they apply for work in a bank, think they are going to be working in a very comfortable environment in an air conditioned bank branch. |
Les gouvernements qui ambitionnent d’investir dans l’énergie nucléaire doivent anticiper en élaborant des programmes globaux de développement des ressources humaines. | Governments that intend to invest in nuclear energy must plan in advance for comprehensive manpower-development programmes. |
Ces pays qui ambitionnent un statut spécial et des privilèges particuliers veulent en fait devenir à tout prix des membres permanents. | These aspirants to special status and individual privilege in fact want to become permanent members at any cost. |
Triton et sa direction ambitionnent de générer des changements positifs et de la croissance en améliorant durablement les processus et structures opérationnels. | Triton and its executives wish to be agents of positive change towards sustainable operational improvements and growth. |
Le partenariat constitue également un incitant bienvenu pour les pays participants qui, telle la République de Moldavie, ambitionnent de se porter candidats à l'adhésion à l'Union européenne. | The partnership is also a welcome incentive for the participating countries which will want to apply for Member State status of the European Union, such as the Republic of Moldova. |
Et cette perspective, cette dimension régionale, est également prise en compte dans les accords de partenariat économique négociés entre l'Union européenne et les États ACP, qui ambitionnent de parvenir à une plus grande intégration régionale de ces pays. | This perspective, this regional dimension, is also taken into account in the economic partnership agreements negotiated between the European Union and the ACP states with a view to ensuring greater regional integration of these countries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!