Il ambitionne d'enrôler le monde entier dans sa confédération.
He desires to embrace the whole world in his confederacy.
Le Gouvernement haïtien ambitionne d'exécuter un plan de développement à long terme.
My Government intends to carry out a long-term development plan.
Il ambitionne de contribuer à l’amélioration de la santé humaine.
It eventually aims to help improve human health.
Lancée cette même année, l'École des maris ambitionne de changer les choses.
The School for Husbands, launched that same year, aims to change this.
C'est lui. Il ambitionne de devenir sénateur ou un truc du genre.
That's him. He got the political bug. Wants to be senator or something.
Il ambitionne de devenir sénateur ou un truc du genre.
That's him. He got the political bug. Wants to be senator or something.
Il ambitionne de transférer l’ensemble des responsabilités du programme d’ici 2021.
The goal is to hand over the entire programme by 2021.
Notre projet ambitionne, en outre, d’être à la pointe au niveau énergétique.
But the project aims to be state-of-the-art in terms of energy, too.
Le gouvernement ambitionne de faire passer le chômage sous les 8 % en 2007.
The Government aims to reduce unemployment to below 8 per cent in 2007.
Le premier rapport ambitionne de répondre à trois objectifs principaux : la visibilité, la stratégie et la convergence.
The first report aims to respond to three main goals: visibility, strategy and convergence.
La présidence ambitionne de s’attaquer à davantage de points lors du Conseil.
The Presidency has ambitions for a wider Council agenda.
Il ambitionne de relancer le militarisme et de réaliser par la force militaire une extension au-delà des mers.
That ambition is to revive militarism and to achieve overseas expansion militarily.
Comme n’importe quel exécutif, la Commission ambitionne d’assurer la continuité dans la gestion des affaires européennes.
Like any executive, the Commission aims to provide continuity in the management of Europe's business.
Elle ambitionne de réduire de manière substantielle la souffrance de plus de 80 % de la population.
Its goal is to substantially reduce the suffering of 80 per cent of the population.
D'ici 2050, l'UE ambitionne une réduction significative de ses émissions de 80 à 95 % par rapport à 1990.
By 2050 the EU aims to significantly reduce emissions by 80-95% compared to 1990.
L’UE ambitionne d’être l’économie la plus dynamique et la plus innovante dans un délai de cinq ans.
The EU aspires to be the most dynamic and innovative economy in five years’ time.
Sims ambitionne de récupérer et de valoriser plus de 50 % des pneus usagés produits en Australie.
Their aim is to eventually collect and process over 50% of waste tyres generated in Australia.
C'est pourquoi l'Europe ambitionne de devenir le co-auteur de ces quatre orientations et un moteur dans le domaine.
That is why Europe has an ambition to be a co-designer of, and leader in, these four trends.
Ce qu'il se passe ici est inacceptable, surtout dans un pays jeune qui ambitionne de devenir un État démocratique.
This cannot be accepted, particularly in a young country that aims to become a democratic state.
Il ambitionne d’établir entre ces pays des canaux de partage d’expériences par l’établissement d’une coopération technique horizontale Sud-Sud.
It aims to develop channels for sharing experiences between these countries, by means of horizontal South-South technical cooperation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
holidays