Comment atteindre le taux d’emploi ambitionné de 75 % ?
How to meet the 75% employment rate ambition?
Une violente campagne de presse priva l’acteur du prix ambitionné.
A violent press campaign deprived Depardieu of the hoped-for statuette.
Afin d'atteindre le degré de transparence ambitionné, nous devons disposer d'indicateurs.
In order to achieve the degree of transparency aimed at, we need some kind of indicators.
Vous avez le choix entre 32 niveaux — idéal pour l'entraînement ambitionné à domicile.
You can choose between 32 levels $mdash; ideal for building training and ambitious home training.
Peut-être le dialogue ouvert ambitionné par le Parlement européen commence-t-il enfin maintenant.
Perhaps it is only now that the open dialogue that Parliament has been striving for will begin.
Les efforts acharnés et la dignité sont les qualités qui vous feront progresser. Quel que soit le niveau de réussite ambitionné, si vous tâchez d'atteindre vos buts en vous conduisant avec honnêteté et fierté, vous ressentirez la satisfaction qu'une vie réussie procure.
Hard work and dignity are the ways you move your life forward and, no matter what level of success you seek, if you strive to realise your goals with honesty and pride in your work, you will gain the inner contentment of living a meaningful life.
Il ambitionne d'enrôler le monde entier dans sa confédération.
He desires to embrace the whole world in his confederacy.
Le Gouvernement haïtien ambitionne d'exécuter un plan de développement à long terme.
My Government intends to carry out a long-term development plan.
Il ambitionne de contribuer à l’amélioration de la santé humaine.
It eventually aims to help improve human health.
Lancée cette même année, l'École des maris ambitionne de changer les choses.
The School for Husbands, launched that same year, aims to change this.
C'est lui. Il ambitionne de devenir sénateur ou un truc du genre.
That's him. He got the political bug. Wants to be senator or something.
Il ambitionne de devenir sénateur ou un truc du genre.
That's him. He got the political bug. Wants to be senator or something.
Il ambitionne de transférer l’ensemble des responsabilités du programme d’ici 2021.
The goal is to hand over the entire programme by 2021.
Notre projet ambitionne, en outre, d’être à la pointe au niveau énergétique.
But the project aims to be state-of-the-art in terms of energy, too.
Le gouvernement ambitionne de faire passer le chômage sous les 8 % en 2007.
The Government aims to reduce unemployment to below 8 per cent in 2007.
Le premier rapport ambitionne de répondre à trois objectifs principaux : la visibilité, la stratégie et la convergence.
The first report aims to respond to three main goals: visibility, strategy and convergence.
La présidence ambitionne de s’attaquer à davantage de points lors du Conseil.
The Presidency has ambitions for a wider Council agenda.
Il ambitionne de relancer le militarisme et de réaliser par la force militaire une extension au-delà des mers.
That ambition is to revive militarism and to achieve overseas expansion militarily.
Comme n’importe quel exécutif, la Commission ambitionne d’assurer la continuité dans la gestion des affaires européennes.
Like any executive, the Commission aims to provide continuity in the management of Europe's business.
Elle ambitionne de réduire de manière substantielle la souffrance de plus de 80 % de la population.
Its goal is to substantially reduce the suffering of 80 per cent of the population.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted