La communauté internationale réaffirme sans ambages son attachement à cette politique.
The international community has solidly reaffirmed its commitment to that policy.
M. Schulz les a exprimés ici aujourd'hui sans ambages.
Mr Schulz expressed them here today in no uncertain terms.
Je vous le dis sans ambages : pas de HCR, pas d'accord.
Let me say it quite clearly: no UNHCR, no agreement.
Et, je le dirai sans ambages, nous ne partageons pas cette position.
Let me be frank: we do not agree with that position.
Inutiles ambages ! Le poisson n'est pas frais et l'on n'est pas vendredi.
Why, the fish are not fresh anyway and today is not Friday.
Pour parler sans ambages, oui.
To put it bluntly, yes.
M. Melo, qui vient du Portugal, un pays à l'économie fragile, a parlé sans ambages.
Mr Melo, who is from Portugal, a country with a fragile economy, was very graphic.
Je suis venue te dire, sans ambages, de ne pas t'approcher de mon fils.
I am here to tell you in no uncertain terms to stay away from my son.
Disons-le sans ambages.
Let us say so clearly.
Et je viens de lui demander sans ambages : "L'aimes-tu ?
And just now, a little while ago, I asked her to her face, "Do you love him?"
L'OCI a affirmé sans ambages qu'aucun règlement ne saurait reposer sur un fait accompli.
The OIC has clearly stated that a fait accompli cannot serve as a basis for a settlement.
Et je viens de lui demander sans ambages : " L'aimes-tu ?
And just now, a little while ago, I asked her to her face, "Do you love him?"
Elle mentionne en effet nommément, sans ambages, les forces opposées à l'essentiel et exigeant processus de réforme.
She is quite forthright in naming the opposing forces of the essential and exacting process of reform.
Pour le dire sans ambages, il faut passer de la Yougoslavie à l'Europe.
That is the way we have to proceed.
Disons-le sans ambages, une gestion solide ne porte ses fruits que si elle obéit à une gouvernance solide.
Let me state this clearly: strong management can only work if it responds to strong governance.
Je crois qu’il est juste de condamner sans ambages le terrorisme et, en particulier, ces actes.
I feel it is right that we should express our fierce condemnation of terrorism and specifically of these incidents.
Nous pouvons décider de sauver nos sociétés en défendant de manière ferme et sans ambages les principes de justice qui sous-tendent cette institution.
We can safeguard our societies by standing firm on the principles of justice which anchor this instituton.
La Charte des droits fondamentaux, qui devait en être une figure de proue, y a été expédiée sans ambages.
The Charter of Fundamental Rights, which was supposed to be a figurehead for this summit was dispatched without ceremony.
Le militarisme américain débridé a mené l'humanité au point où les règles de la guerre sont bafouées sans ambages.
The ever-greater assertion of US militarism has brought humanity to the point where the rules of war are being nakedly flouted.
C’est pourquoi il y a lieu d’affirmer sans ambages qu’il faut empêcher la brevetabilité des logiciels en tant que tels.
It must therefore be forcefully stated that the patentability of software as such must be prevented.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy