aménager

Elle aménagea la pièce avec de beaux meubles.
She furnished the room with beautiful furniture.
Quelques années plus tard, ma mère commença à proposer des casse-croûtes et aménagea des chambres.
A few years later, my mother started serving snacks and offering a few rooms.
En 1682, on aménagea une nouvelle chapelle provisoire entre la grotte de Thétys et l’Enveloppe.
In 1682 a new provisional chapel was built between the Thetys Grotto and the Envelope.
Le père Germain Houle, curé fondateur, aménagea une première chapelle temporaire avec classes au sous-sol.
Father Gernain Houle, founding pastor, set up a temporary chapel, with classes in the basement.
Le maître perfectionna son propre corps d'éther et aménagea pour lui une marge de vie de milliers d'années.
The master perfected his own etheric body and prepared a span of many thousand years for it.
On aménagea d'abord pour les transporter le Genoveva Fierro, qui pouvait en transporter 100 dans les rails du pont et 100 supplémentaires dans les cales.
The Genoveva Fierro was first fitted out to carry them and could transport up to 100 on the deck rails and a further 100 in the hold.
C'est pour cette raison que l'on aménagea, outre les pelouses de sport et de jeux, les terrains pour enfants et les terrains de sports, une piste de danse, une pataugeoire et une piscine.
Thus, in addition to sport and playing fields, playgrounds and sport areas, a dance floor, a pool, a toboggan run and a swimming pool were also built.
En 1917, ils furent restaurés par le service français des Beaux-arts et des Monuments Historiques qui aménagea également un accès à la nécropole pour les non-musulmans.
In 1917, they were restored by the French service of the Art schools and the Historic buildings which also arranged an access to the necropolis for the not-Muslims.
Jules-Robert de Cotte aménagea pour lui un salon encore conservé sous le nom de salon Louis XV.
Jules-Robert de Cotte created a room for it, which is still known as the Salon Louis XV.
Par ailleurs, le général de Gaulle fit utiliser le Grand Trianon en tant que résidence pour les chefs d’État étrangers en visite en France, et aménagea également un espace présidentiel qui a été rendu au château.
Even General de Gaulle would use the Grand Trianon as a residence for visiting foreign chiefs of state and set up a presidential space that would later be restored to the palace.
Cette opulente ville-palais était habitée par 8 000 à 10 000 personnes qui avaient besoin de parcs et d’espaces de loisirs ; Dioclétien aménagea certaines des parties de Marjan les plus proches du palais comme un parc où lui-même aimait chasser.
This opulent city-palace was inhabited by 8,000 to 10,000 people who needed parks and spaces of leisures; Diocletian arranged some of the parts of Marjan closest to the palace as a park where itself liked to drive out.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate